Translation of "A dressing" in German
We
will
debate
it
with
him
and
we
will
give
him
a
dressing-down.
Wir
werden
mit
ihm
darüber
diskutieren
und
ihm
die
Meinung
sagen.
Europarl v8
Finally,
apply
a
small
pressure
dressing
to
the
wound.
Schließlich
versorgen
Sie
die
Injektionsstelle
mit
einem
kleinen
Druckverband.
EMEA v3
Both
wound
halves
were
also
covered
with
a
wound
dressing.
Beide
Wundhälften
wurden
außerdem
mit
einem
Wundverband
abgedeckt.
ELRC_2682 v1
Finally,
apply
a
small
pressure
dressing
to
the
injection
site
and
consider
if
a
plaster
is
necessary.
Schließlich
versorgen
Sie
die
Injektionsstelle
mit
einem
kleinen
Druckverband
und
eventuell
einem
Pflaster.
ELRC_2682 v1
I
can
see
she's
never
been
in
a
dressing
room
before.
Wie
Sie
sehen,
ist
sie
noch
nie
in
einer
Garderobe
gewesen.
OpenSubtitles v2018
Does
Carl
have
a
nice
dressing
gown
or
robe
or
something?
Hat
Karl
nicht
einen
hübschen
Morgenrock?
OpenSubtitles v2018
Let
me
have
a
dressing
gown
and
pyjamas
and
a
pair
of
gloves.
Außerdem
brauche
ich
einen
Morgenrock,
einen
Pyjama
und
Handschuhe.
OpenSubtitles v2018
Every
day
I
dress
her
just
as
beautifully
as
if
she
was
well.
It's
just
like
dressing
a
great
big
doll.
Es
ist,
als
würde
man
eine
schöne
große
Puppe
anziehen.
OpenSubtitles v2018
You
sat
on
the
edge
of
the
bed,
in
a
kind
of
dressing
gown,
or
negligee,
in
white.
Sie
saßen
in
einer
Art
weißem
Negligé
oder
Bademantel
auf
dem
Bettrand.
OpenSubtitles v2018
There's
also
a
dressing
table
with
a
mirror.
And
other
furniture...
of
course.
Es
gibt
auch
einen
Frisiertisch
und
natürlich
andere
Möbelstücke.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
hair
dressing
salon
in
South
Kensington.
Ich
habe
ein
Frisiersalon
in
South
Kensington.
OpenSubtitles v2018
This
happens
to
be
a
private
dressing
room.
Das
ist
zufällig
eine
private
Garderobe.
OpenSubtitles v2018
I've
never
had
a
white
dressing
gown.
Ich
hatte
nie
einen
weißen
Morgenmantel.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
bedroom.
It's
really
just
a
dressing
room,
but
I'm
going
to
use
it
as
a
bedroom.
Ist
eigentlich
ein
Ankleidezimmer,
aber
es
wird
unser
Schlafzimmer.
OpenSubtitles v2018
After
the
injection,
your
doctor
will
place
a
dressing
on
your
hand.
Nach
der
Injektion
wird
Ihr
Arzt
an
Ihrer
Hand
einen
Verband
anlegen.
TildeMODEL v2018
Gently
press
a
small
piece
of
gauze
over
the
needle
site
and
cover
with
a
protective
dressing.
Kleines
Stück
Gaze
sanft
auf
die
Kanüleneinstichstelle
drücken
und
mit
einem
Schutzverband
abdecken.
TildeMODEL v2018
Sam,
let's
get
you
into
a
dressing
room.
Komm,
Sam,
wir
gehen
in
die
Umkleide.
OpenSubtitles v2018