Translation of "Tudor" in German

Mr Tudor has submitted a request for the exercise of immunity and privileges.
Herr Tudor hat einen Antrag auf Erhalt seiner Immunität und Vorrechte gestellt.
Europarl v8

These saw the first thorough English conquest of the whole island under the Tudor dynasty.
Diese sahen die erste vollständige Eroberung der Insel unter den Tudors.
Wikipedia v1.0

But Tudor is a political power to be reckoned with.
Aber Tudor ist eine politische Kraft, mit der zu rechnen ist.
News-Commentary v14

Tudor was ex-dictator Nicolae Ceausescu's court poet.
Tudor war der Hofpoet des Ex-Diktators Nicolae Ceausescu.
News-Commentary v14

Tudor knows that his electoral success in 2000 belongs to the past.
Tudor weiß, dass sein Wahlerfolg des Jahres 2000 der Vergangenheit angehört.
News-Commentary v14

Despite his political zigzags, Tudor has been extremely consistent.
Trotz seines politischen Zickzackkurses, hat sich Tudor außerordentlich beständig gezeigt.
News-Commentary v14

It's time that you all understood that Mary Tudor... Will marry a beggar if she chooses.
Mary Tudor heiratet einen Bettler, wenn ihr danach ist.
OpenSubtitles v2018

We are not tudor people. We are the police.
Wir sind keine Tudors, wir sind die Polizei.
OpenSubtitles v2018

I am talking of Elizabeth Tudor, not suns and moons.
Ich rede von Elisabeth Tudor, nicht von Sonnen oder Monden.
OpenSubtitles v2018

I expect Mary Tudor to be in it.
Ich gehe davon aus, dass Mary Tudor darin sein wird.
OpenSubtitles v2018

The queen of England, Mary Tudor, is dead!
Die Königin von England, Mary Tudor, ist tot!
OpenSubtitles v2018