Translation of "Tudor" in German
Mr
Tudor
has
submitted
a
request
for
the
exercise
of
immunity
and
privileges.
Herr
Tudor
hat
einen
Antrag
auf
Erhalt
seiner
Immunität
und
Vorrechte
gestellt.
Europarl v8
These
saw
the
first
thorough
English
conquest
of
the
whole
island
under
the
Tudor
dynasty.
Diese
sahen
die
erste
vollständige
Eroberung
der
Insel
unter
den
Tudors.
Wikipedia v1.0
But
Tudor
is
a
political
power
to
be
reckoned
with.
Aber
Tudor
ist
eine
politische
Kraft,
mit
der
zu
rechnen
ist.
News-Commentary v14
Tudor
was
ex-dictator
Nicolae
Ceausescu's
court
poet.
Tudor
war
der
Hofpoet
des
Ex-Diktators
Nicolae
Ceausescu.
News-Commentary v14
Tudor
knows
that
his
electoral
success
in
2000
belongs
to
the
past.
Tudor
weiß,
dass
sein
Wahlerfolg
des
Jahres
2000
der
Vergangenheit
angehört.
News-Commentary v14
Despite
his
political
zigzags,
Tudor
has
been
extremely
consistent.
Trotz
seines
politischen
Zickzackkurses,
hat
sich
Tudor
außerordentlich
beständig
gezeigt.
News-Commentary v14
It's
time
that
you
all
understood
that
Mary
Tudor...
Will
marry
a
beggar
if
she
chooses.
Mary
Tudor
heiratet
einen
Bettler,
wenn
ihr
danach
ist.
OpenSubtitles v2018
We
are
not
tudor
people.
We
are
the
police.
Wir
sind
keine
Tudors,
wir
sind
die
Polizei.
OpenSubtitles v2018
I
am
talking
of
Elizabeth
Tudor,
not
suns
and
moons.
Ich
rede
von
Elisabeth
Tudor,
nicht
von
Sonnen
oder
Monden.
OpenSubtitles v2018
I
expect
Mary
Tudor
to
be
in
it.
Ich
gehe
davon
aus,
dass
Mary
Tudor
darin
sein
wird.
OpenSubtitles v2018
The
queen
of
England,
Mary
Tudor,
is
dead!
Die
Königin
von
England,
Mary
Tudor,
ist
tot!
OpenSubtitles v2018