Translation of "Schlutzkrapfen" in German

Specialties include dishes like Schlutzkrapfen and Gulasch with dumplings.
Zu den Spezialitäten des Hauses gehören Gerichte wie Schlutzkrapfen und Gulasch mit Klößen.
ParaCrawl v7.1

It is especially recommended as an accompaniment to South Tyrolean Schlutzkrapfen.
Besonders zu empfehlen ist er zu den Südtiroler Schlutzkrapfen.
ParaCrawl v7.1

Homemade "Schlutzkrapfen", dumplings, various sausages and hearty sauerkraut fill the tables.
Hausgemachte Schlutzkrapfen, Knödel, verschiedene Würste und deftiges Sauerkraut füllen die Tafeln.
ParaCrawl v7.1

Learn how to correctly prepare real South Tyrolean dumplings or delicious Schlutzkrapfen.
Erfahren Sie wie man richtige Südtiroler Knödel oder die leckeren Schlutzkrapfen zubereitet.
ParaCrawl v7.1

Also the small Schlutzkrapfen full with meat give pleasure moments of the finest.
Auch die kleinen, mit Fleisch gefüllten Schlutzkrapfen bescheren Genussmomente vom Feinsten.
ParaCrawl v7.1

A classic Törggele menu consists of a Gerschtsuppe, Schlutzkrapfen or a Knödeltris as a starter.
Ein klassisches Törggele-Menu besteht aus einer Gerschtsuppe, Schlutzkrapfen oder ein Knödeltris als Vorspeise.
ParaCrawl v7.1

We spoil you with homemade South Tyrolean specialties such as Schlutzkrapfen, dumplings, mushroom dishes and various desserts.
Wir verwöhnen Sie mit hausgemachten Südtiroler Spezialitäten wie Schlutzkrapfen, Knödel, Pilzgerichten und verschiedenen Desserts.
ParaCrawl v7.1

In addition to the classic cuisine with „Schlutzkrapfen“ and „Risotto“ you will find special wines from South Tyrol.
Neben der klassischen Küche mit Schlutzkrapfen und Risotto finden Sie besondere Weine aus Südtirol.
CCAligned v1

And regardless of whether one chooses langos with alpine asparagus from the Trentino region, potato pralines with tomato-chili or grilled leg of alpine pork with herbs, or trout with spruce marinade, grilled lamb neck with homemade 'spätzle' noodles or 'Schlutzkrapfen' raviolis with venison ragout, each meal has its own special character and charm.
Der Gasthof Morent bietet ausschließlich komplette Menüs an, ob Langos mit Bergspargel aus dem Trentino, Kartoffelpraline auf Tomaten-Chili oder gegrillter Bergschweinschenkel mit Kräutern, ob Forelle mit Fichtenmarinade, gegrillter Lammhals mit hausgemachten Spätzle oder Schlutzkrapfen mit Rehragout – jedes Menü hat seinen Reiz und wird gern von hausgemachtem Eis, zum Beispiel vom eigenen Zitronenbäumchen, abgerundet.
ParaCrawl v7.1

Homemade “Schlutzkrapfen” (filled pasta pockets) are served at the malga Lech Sant alongside the idyllically situated “holy lake”.
Am idyllisch gelegenen „Heiligem See“, werden in der Lech Sant Schwaige hausgemachte Grödner Schlutzkrapfen aufgetischt.
ParaCrawl v7.1

Tasty soups, such as Panada, Meuse and Panica, canederli of all kinds, schlutzkrapfen, that is the typical Tyrolean ravioli covered with melted butter, risottos, beef goulash, venison (that is cervo, but also capriolo), sauerkraut, polenta carbonera, salami and cold cuts, cheeses, strudel apples and kaiserschmarrn with jam and sugar and the famous Trentino grappa.
Schmackhafte Suppen wie Panada, Maas und Panica, Canederli aller Art, schlutzkrapfen, das sind die typischen Tiroler Ravioli, die mit geschmolzener Butter, Risotto, Rindergulasch, Wildbret (also Cervo, aber auch Capriolo), Sauerkraut, Polenta carbonera, Salami und Aufschnitt, Käse, Apfelstrudel und Kaiserschmarrn mit Marmelade und Zucker und dem berühmten Grappa aus dem Trentino.
ParaCrawl v7.1

You can taste it: Cheese-filled “Schlutzkrapfen”, succulent farmhouse roasts – here you can pamper your palate with mouth-watering Tyrolean specialities as well as culinary delights from around the world.
Das schmeckt man: Schlutzkrapfen, Bauernbratl – Tiroler Küche vom Feinsten bringt hier ebenso den Gaumen zum Klingen wie kulinarische Grüße aus aller Welt.
ParaCrawl v7.1

Many farms and taverns offer these typical evenings, serving home-made sausages and sauerkraut or the typical “Schlutzkrapfen” or dumplings.
Viele Höfe und Gasthäuser laden zu den typischen Abenden ein, serviert wird Sauerkraut mit Hauswurst, Knödel oder Schlutzkrapfen.
ParaCrawl v7.1

South Tyrolean Schlutzkrapfen are often served with butter and Parmesan cheese and are a traditional starter at the Törggelen (feast after the end of the grape harvest).
Südtiroler Schlutzkrapfen werden meist mit Butter und Parmesankäse serviert, und sind eine traditionelle Vorspeise beim Törggelen .
ParaCrawl v7.1

The lack of ingredients actually inspired the housewives to create delicious dishes using sparse ingredients and these dishes such as barley soup, Turtres (fried pastries filled with spinach or sauerkraut), Schlutzkrapfen (Ravioli filled with spinach) or Furtaies (a spiral-shaped, fried dessert) remain some the most popular specialities of Ladin cuisine up to today.
Der Mangel an Zutaten spornte die die Hausfrauen an, mit spärlichen Zutaten köstliche Speisen zuzubereiten, die auch heute noch zu den beliebtesten Spezialitäten der ladinischen Küche zählen, wie zum Beispiel Gerstensuppe, Turtres (mit Spinat oder Sauerkraut gefüllte und frittierte Teigtaschen), Schlutzkrapfen (mit Spinat gefüllte Ravioli) oder Furtaies (spiralförmige, frittierte Süßspeise).
ParaCrawl v7.1

Young wine, bacon, traditional hard loaves called “Schüttelbrot“, homemade sausages with “Kraut”, meat platter with ribs and “Surfleisch”, barley soup, the traditional tris of dumplings and “Schlutzkrapfen”, sweet “Krapfen” and of course chestnuts are served.
Junger Wein, Speck, Schüttelbrot, Hauswürste mit Kraut, Schlachtplatte mit „Rippelen“ und „Surfleisch“, die kräftige „Gerstesuppe“, das traditionelle Tris aus Knödeln und Schlutzkrapfen, Süße Krapfen und natürlich die Kastanie stehen dann im Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

In addition to the most popular ones, filled with apricot jam or other kinds of fruit, there are other savoury versions like the Schlipfkrapfen, Kaskrapfen and Schlutzkrapfen, from Tyrol, consisting in a handmade dough filled with cheese or meat .
Neben den bekanntesten, mit Aprikosenmarmelade oder anderer Fruchtkonfitüre gefüllten, gibt es salzige Versionen wie die Tiroler Schlipfkrapfen, Kaskrapfen und Schlutzkrapfen, die aus einem richtigen handgemachten Teig bestehen und mit Käse oder Fleisch gefüllt sind.
ParaCrawl v7.1

They are called „Schlutzkrapfen“ and they can be recognized by the typical half-moon shape and the fine taste of the spinach filling.
Man nennt sie „Schlutzkrapfen“ und erkennt sie an der typischen Halbmond-Form, beim Reinbeißen am feinen Geschmack der Spinatfüllung.
ParaCrawl v7.1

I don't know, where exactly. But it must have been near an alpine hut, because when I was a baby, my mum used to swipe some Tyrolean cheese dumplings, schlutzkrapfen or a delicious piece of apple strudel for us on special occasions.
Wo genau, weiß ich nicht, aber es muss auf jeden Fall in der Nähe irgendeiner Berghütte gewesen sein, denn meine Mama hat uns, als wir noch klein waren, an besonderen Tagen Tiroler Kaspressknödel, Schlutzkrapfen oder ein köstliches Stück Apfelstrudel stibitzt.
ParaCrawl v7.1

Did you know that you can taste home-made specialties such as Knödel (dumplings), Schlutzkrapfen (ravioli), jam, cheese, bacon, fresh eggs, yogurt, liqueurs and more?
Wussten Sie dass den Gästen hausgemachte Spezialitäten wie z.B., Knödel, Schlutzkrapfen, Fruchtaufstriche, Käse, Speck, frische Eier, Kräutersalz, Jogurt, Liköre und mehr angeboten werden?
ParaCrawl v7.1

From Schlutzkrapfen, Knödel with Goulasch, roasted veal and pork knuckles, filet of deer or beef, the homemade noodles, the Spaghetti Carbonara, all'Arrabbiata... or Shepherd’s style, the fried eggs with bacon and potatoes, the Speck and cheese platters to tasty Pizza Margherita, Capricciosa or with buffalo mozzarella and a Tiramisu, a forest berries ice cream cup or a dessert selection... The restaurants and pizzerias offer everything that your taste desires... and all venues are within walking distance.
Von den Schlutzkrapfen, den Knödeln mit Gulasch, Kalbs - oder Schweinshaxen, Hirsch - oder Rindsfilet, den hausgemachten Nudeln, den Spaghetti Carbonara oder all'Arrabbiata... oder nach Hirtenart, den Spiegeleiern mit Speck und Kartoffeln, den Speck- und Käseplatten bis hin zu schmackhaften Pizza Margherita, Capricciosa oder mit Büffelmozzarella und einem Tiramisu, Waldfrüchtebecher oder einer Dessert-Variation bieten die Restaurants und Pizzerien alles was der Gaumen begehrt.... und alle Lokale sind zu Fuß erreichbar.
ParaCrawl v7.1

But it must have been near an alpine hut, because when I was a baby, my mum used to swipe some Tyrolean cheese dumplings, schlutzkrapfen or a delicious piece of apple strudel for us on special occasions. I love the mountains.
Wo genau, weiß ich nicht, aber es muss auf jeden Fall in der Nähe irgendeiner Berghütte gewesen sein, denn meine Mama hat uns, als wir noch klein waren, an besonderen Tagen Tiroler Kaspressknödel, Schlutzkrapfen oder ein köstliches Stück Apfelstrudel stibitzt.
ParaCrawl v7.1

Did you know that we offer our guests home-made specialties such as Knödel (dumplings), Schlutzkrapfen (ravioli), jam, cheese, bacon, fresh eggs, yogurt, liqueurs and more?
Wussten Sie dass wir unseren Gästen hausgemachte Spezialitäten wie z,B, Knödel, Schlutzkrapfen, Fruchtaufstriche, Käse, Speck,frische Eier, Kräutersalz, Jogurt, Liköre und mehr anbieten?
ParaCrawl v7.1

Hot chestnuts, Schlutzkrapfen, bacon, cheese and wine can inspire me almost as much as the cool trails".
Heiße Maroni, Schlutzkrapfen, Speck, Käse und Wein können mich dann fast so begeistern wie die coolen Trails".
ParaCrawl v7.1

The Hotel's restaurant offers to all its kind customers, a delicate cuisine with dishes belonging to the Mediterranean tradition, a vegetable buffet and typical dished of the Tyrol region, such as barely soup, roe deer, schlutzkrapfen, pork loin and in the morning a rich breakfast buffet, with honey made directly from the Fornasa family.
Das Hotelrestaurant bietet seinen Gästen eine leicht bekömmliche Küche mit mediterranen Speisen, Salate- und Vorpesienbuffet und typischen südtiroler Gerichten, wie zum Beispiel der Gerstensuppe, Rehgerichten, Schlutzkrapfen und Schweinscarre. Morgens, auf dem reichhaltigen Frühstücksbuffet, fehlt auch nicht der Honig aus eigener Herstellung der Familie Ebner.
ParaCrawl v7.1