Translation of "Memory" in German
Diseases
causing
memory
loss
are
a
common
problem
in
Europe.
Krankheiten,
die
zu
Gedächtnisschwund
führen,
sind
in
Europa
ein
weitverbreitetes
Problem.
Europarl v8
The
enormous
masses
of
refugees
from
the
war
in
Yugoslavia
are
still
vivid
in
our
memory.
Wir
haben
die
enormen
Flüchtlingsströme
vom
Krieg
in
Jugoslawien
noch
in
frischer
Erinnerung.
Europarl v8
However,
ladies
and
gentlemen,
Parliament
has
a
good
memory.
Meine
Damen
und
Herren,
das
Parlament
hat
aber
ein
gutes
Gedächtnis.
Europarl v8
Let
us
observe
a
minute's
silence
in
memory
of
our
Tunisian
friends.
Lassen
Sie
uns
eine
Schweigeminute
zum
Gedenken
an
unsere
tunesischen
Freunde
einlegen.
Europarl v8
I
would
ask
you
to
observe
a
minute's
silence
in
his
memory.
Zu
seinem
Gedenken
bitte
ich
Sie,
eine
Schweigeminute
einzulegen.
Europarl v8
Dukla
"
Let
's
Save
the
Memory
"
Dukla
"
Retten
wir
das
Gedächtnis
"
XLEnt v1
That
is
the
aim
of
the
Platform
of
Memory
and
Conscience.
Das
ist
das
Ziel
der
Plattform
für
das
Gedächtnis
und
das
Gewissen
Europas.
Europarl v8
I
would
ask
you
now
to
observe
a
minute's
silence
in
memory
of
the
dead.
In
Erinnerung
an
die
Verstorbenen
bitte
ich
Sie
jetzt
um
ein
stilles
Gedenken.
Europarl v8
Truth
and
memory
have
an
important
role
in
connection
with
this.
Wahrheit
und
Erinnerung
spielen
hierbei
eine
wichtige
Rolle.
Europarl v8
I
would
ask
you
to
rise
to
honour
the
memory
of
these
people.
Ich
möchte
Sie
bitten,
sich
zum
Gedenken
an
diese
Menschen
zu
erheben.
Europarl v8
In
the
energy
sector,
the
low
gas
prices
are
just
a
memory.
Auf
dem
Energiesektor
sind
die
niedrigen
Gaspreise
nur
noch
eine
blasse
Erinnerung.
Europarl v8
My
memory
sadly
escapes
me
-
it
is
something
to
do
with
age.
Mein
Gedächtnis
lässt
leider
nach
-
das
hat
mit
dem
Alter
zu
tun.
Europarl v8
This
fact
has
been
engraved
in
our
collective
memory
for
60
years.
Das
hat
sich
sechzig
Jahre
lang
in
unserem
kollektiven
Gedächtnis
festgeschrieben.
Europarl v8
Thank
you
very
much
and
my
best
wishes
for
an
expansion
not
only
of
memory
but
also
of
responsibility.
Möge
die
Erweiterung
nicht
nur
unser
Gedächtnis,
sondern
auch
unser
Verantwortungsbewusstsein
betreffen.
Europarl v8
Every
one
in
five
Europeans
will
contract
a
disease
that
causes
memory
loss.
Jeder
fünfte
Europäer
wird
an
einer
Form
von
Gedächtnisschwund
erkranken.
Europarl v8