Translation of "Exequatur" in German
The
regulation
thus
proposes
abolishment
of
the
'exequatur'
procedure.
Die
Verordnung
schlägt
dagegen
eine
Abschaffung
des
"Exequaturverfahrens"
vor.
Europarl v8
However,
exequatur
will
be
maintained
for
judgments
in
defamation
cases
and
collective
redress
proceedings.
Das
Exequaturverfahren
wird
jedoch
für
Entscheidungen
über
Verleumdungsklagen
und
bei
kollektiven
Rechtsschutzverfahren
beibehalten.
TildeMODEL v2018
Given
its
specific
circumstances,
the
free
circulation
of
decisions
is
subject
to
the
exequatur
procedure.
Aufgrund
dieses
besonderen
Rechtsbereichs
unterliegt
der
freie
Verkehr
gerichtlicher
Entscheidungen
dem
Exequaturverfahren.
TildeMODEL v2018
The
introduction
of
a
European
Enforcement
Order
has
considerable
advantages
vis-à-vis
the
existing
exequatur
procedure.
Die
Einführung
eines
europäischen
Vollstreckungstitels
bietet
im
Vergleich
zum
bestehenden
Exequaturverfahren
beträchtliche
Vorteile.
TildeMODEL v2018
As
a
result
of
the
abolition
of
exequatur,
the
intervention
of
the
judicial
authorities
in
the
Member
State
of
enforcement
is
no
longer
a
requirement.
Durch
die
Abschaffung
des
Exequaturverfahrens
ist
im
Vollstreckungsmitgliedstaat
kein
Zwischenverfahren
mehr
erforderlich.
TildeMODEL v2018
The
abolition
of
exequatur
should,
however,
be
accompanied
by
the
necessary
safeguards.
Die
Abschaffung
des
Exequaturverfahrens
müsste
jedoch
mit
den
entsprechenden
Garantien
einhergehen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
the
abolition
of
the
exequatur
should
also
be
accompanied
by
a
series
of
safeguards.
Gleichzeitig
sollte
die
Abschaffung
der
Exequaturverfahren
von
einer
Reihe
von
Schutzvorkehrungen
begleitet
werden.
DGT v2019
Question
25:
Can
the
exequatur
for
the
recognition
of
judgments
be
abolished?
Frage
25:
Kann
das
Exequaturverfahren
zur
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
abgeschafft
werden?
TildeMODEL v2018
They
therefore
refer
to
the
exequatur
procedure
existing
in
civil
and
commercial
matters.
Sie
enthält
einen
Verweis
auf
das
Exequaturverfahren
in
Zivil-
und
Handelssachen.
TildeMODEL v2018
Exequatur
–
Latin
term
meaning
“to
execute/abide”.
Exequatur
-
lateinische
Begriff
bedeutet
„ausführen
/
halten“.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
therefore
no
need
to
request
a
declaration
of
enforcement
-
the
'exequatur'
-
in
the
Member
State
of
enforcement.
Es
ist
daher
nicht
notwendig,
im
Vollstreckungsmitgliedstaat
eine
Vollstreckbarerklärung
-
Exequatur
-
zu
beantragen.
Europarl v8
The
abolition
of
all
intermediate
measures
to
recognise
and
enforce
foreign
judgments
("exequatur")
Abschaffung
aller
für
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
ausländischer
Entscheidungen
erforderlichen
Zwischenmaßnahmen
(„Exequaturverfahren“)
TildeMODEL v2018
The
introduction
of
the
European
Enforcement
Order
for
uncontested
claims
forms
the
pilot
project
for
the
abolition
of
exequatur.
Die
Einführung
eines
europäischen
Vollstreckungstitels
für
unbestrittene
Forderungen
ist
ein
Pilotprojekt
für
die
Abschaffung
des
Exequaturverfahrens.
TildeMODEL v2018
Should
the
future
European
instrument
abolish
the
exequatur
for
judgments
given
within
its
scope?
Sollte
die
künftige
EU-Regelung
das
Exequaturverfahren
für
in
ihrem
Anwendungsbereich
erlassene
gerichtliche
Entscheidungen
aufheben?
TildeMODEL v2018
The
Council
confirmed
the
principle
of
abolition
of
exequatur
under
the
proposed
Regulation.
Der
Rat
hat
den
Grundsatz
der
Abschaffung
des
Exequaturverfahrens
im
Rahmen
der
vorgeschlagenen
Verordnung
bestätigt.
TildeMODEL v2018