Übersetzung für "Yearning" in Deutsch
Mr
President,
it
was
yearning
for
democracy
that
brought
down
the
Berlin
Wall.
Herr
Präsident,
die
Sehnsucht
nach
Demokratie
brachte
die
Berliner
Mauer
zu
Fall.
Europarl v8
But
what
normally
preoccupied
them
also
involved
yearning
to
know.
Aber
was
sie
üblicherweise
beschäftigte,
umfasste
eben
auch
das
Verlangen
zu
wissen.
TED2013 v1.1
He
thought
of
them
yearning
for
fame.
Er
dachte,
dass
sie
sich
nach
Ruhm
sehnen.
Tatoeba v2021-03-10
Now
Katerina
is
lonely,
her
yearning
awful.
Einsam
ist
nun
Katerina,
furchtbar
ist
die
Sehnsucht.
OpenSubtitles v2018
But...
sometimes
I
have
this
intense
yearning.
Aber...
manchmal
habe
ich
so
schreckliche
Sehnsucht.
OpenSubtitles v2018
My
body
is
yearning
for
sleep,
desperately.
Mein
Körper
sehnt
sich
nach
Schlaf,
weil
er
ihn
benötigt!
OpenSubtitles v2018
And
endless
strife,
Peace
only
a
dream-like
yearning.
Und
ewiger
Kampf,
von
Ruhe
ist
nur
zu
träumen.
OpenSubtitles v2018
Cause
he's
got
a
yearning
for
higher
education.
Weil
er
Sehnsucht
nach
Hochschulbildung
hat.
OpenSubtitles v2018
I
can
feel
her
yearning
for
him
inside
of
me.
Ich
spüre,
wie
sie
sich
in
mir
nach
ihm
sehnt.
OpenSubtitles v2018
Let's
keep
them.
We
need
them
for
that
sense
of
yearning,
of
sadness,
okay?
Wir
brauchen
sie
für
die
Sehnsucht
und
Traurigkeit.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
deep
yearning
to
understand
and
relate
to
the
criminal
mind.
Ich
habe
ein
tiefsitzendes
Verlangen,
kriminelle
Geister
verstehen
und
nachvollziehen
zu
können.
OpenSubtitles v2018
Opera
Ghost
is
yearning
for
his
love.
Aber
in
dieser
Szene
sehnt
sich
der
Operngeist
nach
seiner
Liebe.
OpenSubtitles v2018
Should
I
be
yearning
for
money
or
for
love?
Sollte
ich
von
Geld
und
Liebe
träumen?
OpenSubtitles v2018