Übersetzung für "Year of establishment" in Deutsch
The
company
celebrates
its
110th
year
of
establishment.
Das
Unternehmen
feiert
das
110.
Jahr
seines
Bestehens.
ParaCrawl v7.1
All
new
businesses
receive
a
10%
discount
in
their
first
year
of
establishment.
Alle
Existenzgründer
erhalten
im
ersten
Jahr
der
Gründung
10
%
Rabatt.
ParaCrawl v7.1
In
the
year
of
its
200th
establishment
anniversary
the
Slavkov
porcelain
factory
was
declared
cultural
monument.
Im
Jahre
des
200.
Gründungstags
wurde
die
Schlaggenwälder
Porzellanfabrik
für
ein
Kulturdenkmal
erklärt.
ParaCrawl v7.1
What
have
we
achieved
since
2005
(year
of
establishment)
until
today?
Was
haben
wir
seit
der
Gründung
(2005)
bis
heute
erreicht?
ParaCrawl v7.1
In
the
ninth
year
of
its
establishment,
we
have
just
released
the
best
product,
that
is
Macintosh.
Im
neunten
Jahr
seiner
Gründung
haben
wir
nur
das
beste
Produkt,
dass
Macintosh
freigegeben
wird.
ParaCrawl v7.1
Beneath
the
horizontal
laurel
branch
the
date,
being
the
year
of
the
establishment
of
New
Amsterdam.
Unter
dem
horizontalen
Lorbeerzweig
das
Datum,
ist
das
Jahr
der
Gründung
von
New
Amsterdam.
ParaCrawl v7.1
The
Community
will
contribute
part
of
the
operating
costs
from
the
year
of
their
establishment
for
a
maximum
of
five
years.
Über
einen
Zeitraum
von
maximal
fünf
Jahren
nach
Einsetzung
der
regionalen
Beiräte
beteiligt
sich
die
Gemeinschaft
an
der
Finanzierung
der
laufenden
Kosten.
DGT v2019
The
holding
of
democratic
elections
next
year,
the
establishment
of
a
national
army
and
the
pursuit
of
good
neighbourly
relations
are
all
positive
steps
in
the
right
direction.
Die
Durchführung
demokratischer
Wahlen
im
nächsten
Jahr,
der
Aufbau
einer
nationalen
Armee
und
das
Bemühen
um
gute
nachbarschaftliche
Beziehungen
sind
positive
Schritte
in
die
richtige
Richtung.
Europarl v8
Therefore,
out
of
the
24,721
SMEs
for
which
data
on
the
year
of
establishment
is
not
available,
some
are
start-ups.
Daher
sind
unter
den
24
721
KMU,
zu
deren
Gründungsjahr
keine
Daten
verfügbar
sind,
etliche
Neugründungen.
TildeMODEL v2018
Subject
to
Article
16,
Member
States
shall
ensure
that
the
programmes
are
made
operational
within
one
year
of
their
establishment.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
vorbehaltlich
des
Artikels
16,
dass
die
Programme
innerhalb
von
einem
Jahr
nach
ihrer
Erstellung
operationell
sind.
DGT v2019
Corrections
to
established
entitlements
or
to
the
accounts
made
after
31
December
of
the
third
year
following
the
year
of
the
initial
establishment
shall
not
be
entered
in
the
accounts,
except
on
points
notified
later
than
this
date
either
by
the
European
Commission
or
by
a
Member
State
or
by
the
Republic
of
San
Marino.
Berichtigungen
von
festgestellten
Ansprüchen
oder
von
Buchungen,
die
nach
dem
31.
Dezember
des
dritten
auf
das
Jahr
der
ursprünglichen
Feststellung
folgenden
Jahres
vorgenommen
wurden,
werden
nicht
berücksichtigt,
außer
wenn
es
sich
um
Punkte
handelt,
die
spätestens
zu
diesem
Zeitpunkt
von
der
Europäischen
Kommission
oder
einem
Mitgliedstaat
oder
von
der
Republik
San
Marino
mitgeteilt
wurden.
DGT v2019
The
Commission's
decisions
to
make
Court
applications
reflect
a
concern
that,
nothwithstanding
encouraging
efforts
by
several
Member
States
(particularly
in
the
last
year),
the
establishment
of
Natura
2000
remains
seriously
behind
schedule.
In
der
Entscheidung
der
Kommission,
Klage
einzureichen,
kommt
die
Sorge
darüber
zum
Ausdruck,
daß
trotz
vielversprechender
Anstrengungen
mehrerer
Mitgliedstaaten
(insbesondere
im
vergangenen
Jahr)
ein
erheblicher
Rückstand
gegenüber
dem
für
die
Einrichtung
von
Natura
2000
vorgesehenen
Zeitplan
zu
verzeichnen
ist.
TildeMODEL v2018
The
Community
will
contribute
part
of
the
operating
costs
from
the
year
of
their
establishment
for
a
maximum
of
three
years.
Über
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
nach
Einsetzung
der
regionalen
Beiräte
beteiligt
sich
die
Gemeinschaft
an
der
Finanzierung
der
laufenden
Kosten.
TildeMODEL v2018
Within
a
year
of
its
establishment,
the
DVB
had
agreed
specifications
for
digital
satellite
and
cable
transmission.
Kaum
ein
Jahr
nach
ihrer
Gründung
hatte
die
DVB
Spezifikationen
für
die
digitale
Übertragung
über
Satellit
und
Kabel
festgelegt.
EUbookshop v2
The
identification
numbers
consist
of
11
digits
comprising,
for
natural
persons,
the
date
of
birth,
sex,
a
serial
number
and
a
check
digit,
and
for
businesses
the
year
of
establishment,
the
legal
form,
a
serial
number
and
a
check
digit.
Die
Kennzahlen
bestehen
aus
elf
Ziffern,
die
für
Personen
das
Geburtsdatum,
das
Geschlecht,
eine
laufende
Nummer
und
eine
selbstprüfende
Kennung,
für
Unternehmen
das
Gründungsjahr,
die
Rechtsform,
eine
laufende
Nummer
und
eine
selbstprüfende
Kennung
enthalten.
EUbookshop v2
Within
a
year
of
its
establishment,
the
town
had
a
central
business
district
with
a
public
bank
and
hotel
supported
by
the
local
agricultural
industry.
Im
Jahr
ihrer
Gründung
entstand
ein
zentrales
Geschäftsviertel
mit
einer
Volksbank
und
einem
von
der
örtlichen
Agrarindustrie
betriebenen
Hotel.
WikiMatrix v1
The
share
of
production
firms
which
already
are
exporting
in
the
year
of
the
establishment
was
in
1985
14%
and
in
1986
17%.
Der
Anteil
der
Pro
duktionsbetriebe,
die
bereits
im
Gründungsjahr
exportierten,
lag
1985
bei
14
%
und
1986
bei
17
%.
EUbookshop v2
Year
of
establishment,
product
launch,
website
launch,
reaching
a
certain
number
of
fans,
opening
a
new
store,
etc,
are
all
made
possible
with
milestones.
Gründungsjahr,
Produktlaunch,
Websitelaunch,
Erreichen
einer
bestimmten
Anzahl
Fans,
Eröffnung
eines
neuen
Stores,
etc.
können
mögliche
Milestones
sein.
ParaCrawl v7.1
By
the
end
of
the
1940s
he
already
builds
school
flutes
in
415
Hz
(soprano
and
alto)
upon
request
of
Ina
Lohr
of
the
Schola
Cantorum
Basiliensis
(year
of
establishment
also
1933).
Auf
eine
Anfrage
von
Ina
Lohr
von
der
Schola
Cantorum
Basiliensis
(Gründungsjahr
ebenfalls
1933),
baut
er
gegen
Ende
der
40er
Jahre
bereits
Schulflöten
in
415
Hz
(Sopran
und
Alt).
ParaCrawl v7.1
However,
the
current
operation's
actual
year
of
establishment
is
1850,
when
baker
Jacob
Schwenger
opened
a
bakery
and
a
brewery.
Als
eigentliches
Gründungsjahr
des
heutigen
Betriebs
gilt
aber
1850,
als
der
Bäcker
Jacob
Schwenger
dort
eine
Bäckerei
und
eine
Brauerei
eröffnete.
ParaCrawl v7.1