Übersetzung für "Would not" in Deutsch
I
would
not
like
to
see
that
happening.
Ich
möchte
nicht,
dass
es
dazu
kommt.
Europarl v8
I
would
not
rule
out
a
full
boycott
of
the
Olympics.
Ich
würde
einen
vollständigen
Boykott
der
Olympischen
Spiele
nicht
ausschließen.
Europarl v8
I
would
not
like
to
have
to
choose
between
coal
and
nuclear
for
2050.
Ich
möchte
für
2050
nicht
zwischen
Kohle
und
Atomenergie
wählen
müssen.
Europarl v8
The
employer
would
not
be
in
a
position
to
provide
the
relevant
evidence.
Der
Arbeitgeber
hätte
jedoch
keine
Möglichkeit,
entsprechende
Beweise
vorzulegen.
Europarl v8
This
would
not,
however,
mean
that
such
harmonisation
leads
to
less
cultural
diversity.
Dies
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
eine
solche
Harmonisierung
die
kulturelle
Vielfalt
mindert.
Europarl v8
There
will
be
sufficient
speaking
time
then,
something
which
would
not
be
the
case
today.
Dann
wird
auch
genügend
Redezeit
sein,
was
heute
nicht
der
Fall
wäre.
Europarl v8
As
a
result,
they
would
only
be
counterproductive
and
would
not
help
our
economies.
Daher
wären
sie
nur
kontraproduktiv
und
würden
unserer
Wirtschaft
nicht
helfen.
Europarl v8
Without
them
we
would
not
have
achieved
today's
result.
Ohne
sie
hätten
wir
heute
nicht
dieses
Ergebnis
erzielt.
Europarl v8
The
European
Union
would
not
propose
such
a
thing
for
any
other
democratic
country.
Die
Europäische
Union
würde
diesen
Vorschlag
niemals
für
ein
anderes
demokratisches
Land
machen.
Europarl v8
It
would
not
cost
much
and
it
would
be
very
efficient.
Es
würde
wenig
Geld
kosten
und
sehr
effizient
sein.
Europarl v8
Without
this,
we
would
not
be
operating
in
a
truly
open
political
system.
Ohne
dieses
Element
würden
wir
nicht
in
einem
wirklich
offenen
politischen
System
agieren.
Europarl v8
This
directive
would
not
have
turned
out
so
successfully
without
a
strong
European
Parliament.
Ohne
ein
starkes
Europaparlament
wäre
diese
Richtlinie
nicht
so
gut
ausgefallen!
Europarl v8
This
would
not
only
fly
in
the
face
of
our
aims
...
Dies
würde
nicht
nur
unseren
Zielen
zuwider
laufen...
Europarl v8
The
kids
would
probably
not
find
anything
very
complimentary
to
say
about
the
EU
if
this
were
the
case.
Was
die
Kleinen
dann
zur
EU
sagen
würden,
wäre
wohl
wenig
schmeichelhaft.
Europarl v8
That
would
not
help
the
democratic
development
of
Ukraine.
Das
würde
der
demokratischen
Entwicklung
in
der
Ukraine
nicht
helfen.
Europarl v8
I
am
sure
you
would
not
be
in
favour
of
a
European
unified
state.
Ich
bin
mir
sicher,
Sie
wären
nicht
für
einen
geeinten
europäischen
Staat.
Europarl v8
Without
them,
this
would
not
have
been
such
an
interesting
and,
at
the
same
time,
productive,
debate.
Ohne
sie
wäre
diese
Aussprache
nicht
so
interessant
und
gleichzeitig
produktiv
ausgefallen.
Europarl v8
I
would
not,
and
cannot,
resolve
this
debate.
Ich
kann
und
werde
diese
Frage
nicht
lösen.
Europarl v8
Would
it
not
be
fair
for
the
UK
to
receive
a
more
proportionate
share?
Wäre
es
nicht
gerecht,
wenn
das
Vereinigte
Königreich
einen
proportionaleren
Anteil
erhielte?
Europarl v8
Our
work
would
not
be
possible
without
your
background
work.
Unsere
Arbeit
wäre
nicht
möglich
ohne
Ihre
Hintergrundarbeit.
Europarl v8
Would
she
not
admit
that
this
is
actually
true?
Kann
sie
nicht
einmal
zugeben,
dass
das
so
ist?
Europarl v8
The
ceiling
on
direct
payments
would
mean
disaster
not
only
for
Czech
farmers.
Die
Deckelung
der
Direktzahlungen
wäre
nicht
nur
für
die
tschechischen
Landwirte
eine
Katastrophe.
Europarl v8
But
I
would
ask
you
not
to
underrate
this
Notice.
Ich
bitte
aber,
diese
Mitteilung
nicht
unterzubewerten.
Europarl v8
It
was
not
long
before
we
realised
that
it
would
not
be
so
easy.
Wir
verstanden
ziemlich
bald,
daß
dies
nicht
so
einfach
sein
würde.
Europarl v8
It
would
not
be
a
good
idea
to
go
against
that
principle.
Es
wäre
keine
gute
Idee,
gegen
diesen
Grundsatz
zu
verstoßen.
Europarl v8