Übersetzung für "Works through" in Deutsch

But the system only works through the participation of rights owners.
Aber dieses System funktioniert nur, wenn die Rechte-Inhaber mitarbeiten.
TED2013 v1.1

The water flows through several works channels through the town of Neunkirchen.
Das Wasser fließt durch mehrere Werkskanäle durch die Stadt Neunkirchen.
Wikipedia v1.0

The programme will therefore support the promotion of European audiovisual works through these professional markets.
Das Programm wird daher die Förderung europäischer audiovisueller Werke mithilfe dieser Fachmärkte unterstützen.
TildeMODEL v2018

The ECB may procure commonly used goods, services and works through dynamic purchasing systems.
Die EZB kann marktübliche Waren, Dienst- und Bauleistungen über dynamische Beschaffungssysteme beschaffen.
DGT v2019

Works well out through the nose, too.
Es geht aber auch ganz gut durch die Nase.
OpenSubtitles v2018

However, officials from other institutions may borrow works through their own libraries.
Die Beamten der übrigen Organe können jedoch über ihre eigene Bibliothek Werke entleihen.
EUbookshop v2

The capacitively active field thus works through the material thickness of the glass.
Das kapazitiv aktive Feld arbeitet damit durch die Materialstärke des Glases hindurch.
EuroPat v2

Another alternative is for Member States to provide for employee participation through a works council or through a collective agreement system.
Die Mitgliedstaaten könnten auch eine Beseitigung durch eine Arbeitnehmervertretung oder durch Tarifvertrag vorsehen.
EUbookshop v2

The light of the soul of our earth works as Buddhi through the Hierarchy.
Das Licht von der Seele der Erde wirkt als Buddhi durch die Hierarchie.
ParaCrawl v7.1

The support service works through four channels:
Der Support-Service funktioniert über vier Kanäle:
CCAligned v1

From production to cleaning, everything works through this technology.
Von der Produktion bis zur Reinigung funktioniert alles über diese Technik.
ParaCrawl v7.1