Übersetzung für "Work with" in Deutsch
This
will,
of
course,
take
much
work
with
you
and
your
colleagues
on
the
Council.
Das
wird
Sie
und
Ihre
Kollegen
im
Rat
natürlich
viel
Arbeit
kosten.
Europarl v8
We
have
to
work
together
with
the
Member
States
to
put
this
in
place.
Um
dies
zu
erreichen
müssen
wir
mit
den
Mitgliedstaaten
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
have
to
work
with
our
international
partners
to
promote
the
Union's
energy
interests.
Gemeinsam
mit
unseren
internationalen
Partnern
müssen
wir
die
Energieinteressen
der
Union
vorantreiben.
Europarl v8
He
has
been
doing
all
the
work
with
SADC.
Er
hat
all
die
Arbeit
mit
SADC
übernommen.
Europarl v8
We
managed
to
work
well
with
the
European
Commission.
Es
ist
uns
gelungen,
konstruktiv
mit
der
Europäischen
Kommission
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
Overcapacities
must
be
converted
into
new
work
methodically
and
with
an
equal
division
of
burdens.
Überkapazitäten
müssen
planmäßig
und
mit
gleicher
Lastenverteilung
in
neue
Arbeit
überführt
werden.
Europarl v8
We
need
a
Council
President
who
can
work
with
us
effectively.
Wir
brauchen
einen
Ratspräsidenten,
der
gut
mit
uns
zusammenarbeitet.
Europarl v8
To
work
with
Israel
is
to
work
for
peace.
Mit
Israel
zusammzuarbeiten
heißt,
für
den
Frieden
zu
arbeiten.
Europarl v8
This
puts
us
under
an
obligation
to
work
especially
closely
with
the
European
Commission.
Das
verpflichtet
uns
dazu,
besonders
eng
mit
der
Europäischen
Kommission
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
I
wish
to
work
with
Parliament
in
this
spirit.
Ich
möchte
in
diesem
Geiste
mit
dem
Parlament
zusammenarbeiten.
Europarl v8
All
should
continue
to
work
closely
together
with
other
Arctic
stakeholders.
Alle
sollten
weiterhin
mit
anderen
Stakeholdern
in
der
Arktis
eng
zusammenarbeiten.
Europarl v8
It
was
a
pleasure
to
work
with
her
on
this
report.
Es
war
mir
eine
Freude,
mit
ihr
an
diesem
Bericht
zu
arbeiten.
Europarl v8
This
programme
can
provide
them
with
work
while
offering
them
appropriate
assistance.
Dieses
Programm
kann
Arbeitsplätze
für
sie
schaffen
und
angemessene
Unterstützung
bereitstellen.
Europarl v8
We
now
have
an
opportunity
to
work
with
a
broader
perspective.
Wir
haben
nun
eine
Gelegenheit,
mit
einer
breiteren
Perspektive
zu
arbeiten.
Europarl v8
The
Commission
will
work
with
Parliament
on
any
useful
improvement.
Die
Kommission
wird
bei
jeder
nützlichen
Verbesserung
mit
dem
Parlament
zusammenarbeiten.
Europarl v8
The
presidency
will
continue
to
work
urgently
together
with
others
in
the
international
community
to
achieve
this
objective.
Die
Präsidentschaft
wird
gemeinsam
mit
anderen
in
der
internationalen
Staatengemeinschaft
weiterhin
darauf
drängen.
Europarl v8
Some
countries
work
with
very
many
NGOs,
others
with
very
few.
Einige
Länder
arbeiten
sehr
viel
mit
NRO,
andere
tun
es
kaum.
Europarl v8
We
are
trying
to
work
with
the
problems
that
all
this
creates.
Wir
bemühen
uns
um
Lösungen
für
all
die
hieraus
entstehenden
Probleme.
Europarl v8
That
is
why
the
Commission
believes
that
all
donors
should
work
closely
with
UNTAET.
Daher
sollten
nach
Auffassung
der
Kommission
alle
Geber
eng
mit
der
UNTAET
zusammenarbeiten.
Europarl v8