Übersetzung für "Wits end" in Deutsch
This
may
contribute
to
her
loss
of
wits
near
the
end
of
her
life.
Dies
dürfte
zum
Rückgang
ihres
Verstandes
gegen
Ende
ihres
Lebens
geführt
haben.
Wikipedia v1.0
We're
at
our
wits'
end.
Wir
sind
mit
unserem
Latein
am
Ende.
Tatoeba v2021-03-10
I've
got
three
children
and
I'm
at
my
wits
end.
Ich
habe
drei
Kinder
und
bin
mit
meiner
Weisheit
am
Ende.
OpenSubtitles v2018
Dorante
is
at
his
wits'
end.
Dorante
ist
am
Ende,
verzweifelt.
OpenSubtitles v2018
I
Wish
...well,
she
was
at
her
wits'
end.
Ich
möcht'
sie
war
am
Ende
ihrer
Weisheit.
OpenSubtitles v2018
I'm
at
my
wits'
end.
Ich
bin
am
Ende
all
meiner
Weisheit.
OpenSubtitles v2018
Now,
I'm
at
my
wits'
end.
Ich
bin
mit
meiner
Weisheit
am
Ende.
OpenSubtitles v2018
The
peaceful
monk
is
at
his
wits
end.
Der
friedfertige
Mönch
ist
mit
seinem
Latein
am
Ende.
ParaCrawl v7.1
They
love
their
dogs,
but
are
at
their
wits
end.
Sie
lieben
ihre
Hunde,
sondern
sind
mit
ihrem
Latein
Ende.
ParaCrawl v7.1
They
were
at
their
wits'
end,
so
they
had
to
let
me
go.
Sie
waren
am
Ende
ihrer
Weisheit
und
mussten
mich
gehen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Marriage
counselor,
Dr.
Paul
Highland,
is
at
his
wits'
end.
Der
Eheberater,
Dr.
Paul
Highland,
ist
mit
seinem
Latein
am
Ende.
ParaCrawl v7.1
They
are
at
their
wits
end
at
what
is
presented.
Sie
sind
am
Ende
ihrer
Vorstellung
bei
dem,
was
präsentiert
wird.
ParaCrawl v7.1
A
situation
like
this,
will
leave
you
at
your
wits
end?
Eine
Situation
wie
diese,
wird
Sie
mit
Ihrem
Latein
am
Ende?
ParaCrawl v7.1