Übersetzung für "Without the need" in Deutsch
National
minorities
should
be
integrated
without
the
need
for
forced
assimilation.
Nationale
Minderheiten
sollten
ohne
die
Notwendigkeit
einer
Zwangsassimilation
integriert
werden.
Europarl v8
Even
the
best
regulations
are
no
use
without
the
funds
they
need.
Die
besten
Verordnungen
nützen
nichts
ohne
den
dazu
gehörigen
Haushalt.
Europarl v8
The
effect
disappears
without
the
need
for
special
treatment.
Diese
Nebenwirkung
verschwindet
wieder,
ohne
dass
eine
besondere
Behandlung
erforderlich
ist.
EMEA v3
These
measures
can
be
implemented
by
Member
States
without
the
need
of
the
Commission's
approval
under
EU
State
aid
rules.
Solche
Maßnahmen
können
die
Mitgliedstaaten
ohne
vorherige
beihilferechtliche
Genehmigung
der
Kommission
durchführen.
ELRC_3382 v1
I
feel
great,
without
the
need
to
breathe.
Ich
fühle
mich
großartig,
ohne
das
Gefühl,
atmen
zu
müssen.
TED2020 v1
None
the
less,
for
this
tranche
too,
the
bank
loans
provide
an
indication
of
the
market
rate
without
the
need
to
go
into
the
detail
of
the
calculation
presented
by
the
Commission
in
recitals
49
and
50
of
the
opening
decision.
Darüber
hinaus
sei
die
überwiegende
Mehrheit
der
Führungskräfte
geblieben.
DGT v2019
Minor
technical
amendments
to
the
draft
rules
of
procedure
may
be
agreed
without
the
need
for
a
new
Council
Decision.
Geringfügige
technische
Änderungen
des
Geschäftsordnungsentwurfs
können
ohne
erneuten
Beschluß
des
Rates
vereinbart
werden.
TildeMODEL v2018
Without
the
Enterprise,
we
need
food,
and
we
need
water,
and
we
need
them
fast.
Ohne
die
Enterprise
brauchen
wir
Essen
und
Wasser,
und
zwar
schnell.
OpenSubtitles v2018
As
far
as
inter-professional
business
is
concerned,
this
transition
can
occur
without
the
need
for
supporting
measures.
Bei
Transaktionen
zwischen
professionellen
Geschäftspartnern
kann
dieser
Übergang
ohne
flankierende
Maßnahmen
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Well...
..
this...
does
the
same
job,
but
without
the
need
for
a
rodeo
rider.
Nun,
das
erfüllt
denselben
Zweck,
aber
man
braucht
keinen
Rodeoreiter.
OpenSubtitles v2018
That's
four
months
without
the
medicine
you
need.
Das
sind
vier
Monate
ohne
die
benötigten
Medikamente.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
they're
scared
of
this
blood
that
flows
without
the
need
of
a
wound.
In
Wirklichkeit...
fürchten
sie
das
Blut,
das
fließt
ohne
Wunde.
OpenSubtitles v2018