Übersetzung für "With verve" in Deutsch
We
work
with
verve
and
passion
on
teams
with
an
international
make-up
for
mutual
benefit.
Wir
arbeiten
mit
Verve
und
Passion
in
international
gemischten
Teams
zum
gegenseitigen
Nutzen.
CCAligned v1
The
pieces
of
Everything
Is
Permitted
are
virtually
bursting
with
verve
and
spirit.
Die
Stücke
von
Everything
Is
Permitted
bersten
geradezu
vor
Verve
und
Spielfreude.
ParaCrawl v7.1
The
most
important
thing
is
that
the
language
is
used
with
joy
and
verve.
Das
Wichtigste
ist,
dass
die
Sprache
mit
Freude
und
Verve
verwendet
wird.
ParaCrawl v7.1
Mr
Druzhinin
played
with
verve
and
widely
variable,
expressive
vocabulary.
Herr
Druzhinin
spielte
mit
Impetus
und
höchstvariablem
Ausdruckvokabular.
ParaCrawl v7.1
Acting
balanced
with
verve
and
caution
is
our
character.
Balanciert
mit
Elan
und
Umsicht
zu
wirtschaften,
unser
Naturell.
ParaCrawl v7.1
We
work
with
great
verve
and
personal
commitment
towards
the
well-being
of
our
clients.
Mit
viel
Elan
und
persönlichem
Engagement
arbeiten
wir
für
das
Wohlergehen
unserer
Mandanten.
ParaCrawl v7.1
He
entered
into
all
the
rehearsals
with
verve.
Mit
Enthusiasmus
nahm
er
an
allen
Proben
teil.
ParaCrawl v7.1
With
eloquence
and
verve,
the
fine
art
of
conversation
is
cultivated.
Mit
Eloquenz
und
Elan
wird
die
hohe
Kunst
der
Konversation
kultiviert.
ParaCrawl v7.1
The
solutions
developed
with
a
juvenile
verve
quickly
found
their
first
buyers.
Die
unter
dem
jugendlichen
Elan
entwickelten
Lösungen
fanden
schnell
erste
Abnehmer.
ParaCrawl v7.1
Caroline
Fischer
knows
how
to
build
up
to
pivotional
climaxes,
and
to
master
them
with
verve
and
a
willingness
to
take
risks.
Caroline
Fischer
weiß
die
entscheidenden
Höhepunkte
anzusteuern
und
mit
Verve
und
Risikofreude
zu
bewältigen.
WikiMatrix v1
He
even
does
his
practising
assignments
with
great
verve
and
diligence,
as
we
are
told
by
his
mother.
Selbst
das
häusliche
Üben
führt
er
gewissenhaft
und
mit
Ehrgeiz
durch,
wie
seine
Mutter
berichtet.
ParaCrawl v7.1
Since
its
foundation,
the
company
has
approached
a
complex
market
with
innovation
and
verve.
Seit
seiner
Gründung
begegnet
das
Unternehmen
den
Anforderungen
eines
komplexen
Marktes
mit
Innovation
und
Dynamik.
CCAligned v1
The
consortium
looks
forward
to
meeting
the
self-set
goals
with
verve
and
enthusiasm.
Das
Konsortium
geht
mit
Schwung
und
Elan
an
die
selbst
gestellten
Ziele
und
Aufgaben.
ParaCrawl v7.1
Already
present
in
different
forums
people
discuss
our
project
with
verve
and
interest.
In
der
Presse
und
verschiedenen
Foren
wird
unser
Projekt
bereits
mit
viel
Interesse
kommentiert
und
diskutiert.
CCAligned v1
Each
desk
plays
with
a
youthful
verve,
creating
music
that
deeply
affects
the
audience.
Jedes
Pult
spielt
mit
jugendlichem
Schwung
und
lässt
Musik
entstehen,
die
dem
Publikum
nahegeht.
ParaCrawl v7.1
A
strong
leaving
with
verve,
before
our
wanderer
leaves
the
lodge
again.
Starker
Abgang
mit
Schwung,
bevor
unser
Wanderer,
die
einsame
Hütte
wieder
verlässt.
ParaCrawl v7.1
Not
possible
is
a
no
go,
because
with
verve
and
good
humor
almost
everything
is
possible
Geht
nicht,
gibt's
nicht,
denn
mit
Schwung
und
guter
Laune
geht
fast
alles.
ParaCrawl v7.1
Fully
compatible
with
WooCommerce,
with
Verve
you
are
ready
to
sell
online.
Voll
kompatibel
mit
WooCommerce,
mit
Verve
sind
Sie
bereit,
online
zu
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
With
immense
verve,
Cobble
propels
the
heavy
synthetic
ball
forwards,
no
sign
of
arthritis.
Mit
viel
Verve
treibt
Cobble
eine
schwere
Kunststoffkugel
nach
vorne,
von
Arthritis
keine
Spur.
ParaCrawl v7.1
Often
dashed
off
with
great
verve,
they
show
the
self-assurance
with
which
Thitz
composes
his
view
of
the
world.
Oftmals
hingeworfen
mit
großer
Verve
zeigen
sie,
mit
welcher
Sicherheit
Thitz
seine
Weltbilder
komponiert.
ParaCrawl v7.1
They
work
with
verve.
Sie
arbeiten
mit
viel
Schwung.
ParaCrawl v7.1
Three
young
musicians
are
now
about
to
conquer
the
musical
world
with
the
same
verve.
Mit
ähnlicher
Verve
nun
machen
sich
drei
junge
Musiker
daran,
die
musikalische
Welt
zu
erobern.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
we
might
end
up
in
an
American
world
which
only
defends
commerce
with
verve,
but
overlooks
the
other
values
of
the
European
dream,
namely
solidarity
alongside
competitiveness
and
responsibility
alongside
economic
growth.
Andernfalls
droht
uns
eine
American
world,
in
der
nur
der
Handel
entschieden
verteidigt
wird,
aber
die
anderen
Werte
des
European
dream
-
außer
Wettbewerbsfähigkeit
auch
Solidarität
und
neben
Wirtschaftswachstum
auch
Verantwortlichkeit
-
aber
unberücksichtigt
bleiben.
Europarl v8
The
European
Council
has
decided
to
set
up
a
forum,
something
for
which
Mr
Barnier,
in
his
role
as
Commissioner,
has
frequently
and
with
verve
expressed
his
open
support.
Der
Europäische
Rat
hat
beschlossen,
ein
Forum
einzurichten,
und
Herr
Barnier
als
Kommissar
hat
schon
des
Öfteren
auch
mit
Verve
seine
Unterstützung
klar
zum
Ausdruck
gebracht.
Europarl v8