Übersetzung für "With those" in Deutsch
These
energy
interdependence
relations
need
to
be
developed,
particularly
those
with
Russia
and
the
Mediterranean
area.
Diese
Energieinterdependenzbeziehungen
müssen
ausgebaut
werden,
vor
allem
mit
Russland
und
dem
Mittelmeerraum.
Europarl v8
And
do
you
know
what
will
happen
with
those
proposals?
Und
wissen
Sie,
was
mit
diesen
Vorschlägen
geschehen
wird?
Europarl v8
That
is
why
we
need
to
speak
with
those
who
have
responsibility.
Darum
müssen
wir
mit
den
Verantwortlichen
sprechen.
Europarl v8
A
great
deal
more
could
be
done
with
those
funds.
Mit
diesen
Fonds
könnte
weit
mehr
getan
werden.
Europarl v8
Secondly,
the
European
Union
has
signed
bilateral
agreements
with
all
those
countries.
Zweitens:
Die
Europäische
Union
hat
bilaterale
Abkommen
mit
all
diesen
Ländern
unterzeichnet.
Europarl v8
I
wonder
if
you
could
provide
us
with
those
today?
Ich
frage
mich,
ob
Sie
uns
heute
über
diese
Details
informieren
können?
Europarl v8
International
removal
companies
are
experiencing
very
similar
problems
with
VAT
to
those
of
lorry
drivers.
Die
internationalen
Möbelspediteure
haben
ähnliche
Probleme
mit
der
Mehrwertsteuer
wie
die
Lastwagenfahrer.
Europarl v8
With
those
comments,
I
ask
Parliament
to
support
my
report.
Mit
diesen
Anmerkungen
bitte
ich
das
Parlament,
meinen
Bericht
zu
unterstützen.
Europarl v8
To
start
with,
those
wretched
elections
of
May
996
were
carefully
monitored
by
an
OSCE
mission.
Erstens
wurden
die
Wahlen
vom
Mai
1996
von
einer
ESSE-Mission
aufmerksam
überwacht.
Europarl v8
It
is
those
with
interests
on
the
other
side
of
the
Atlantic
that
want
it.
Wer
all
dies
anstrebt,
dessen
Interessen
sind
jenseits
des
Atlantik
angesiedelt.
Europarl v8
With
those
opening
remarks,
Mr
President,
I
would
commend
our
position
to
you.
Mit
diesen
Eingangsbemerkungen,
Herr
Präsident,
möchte
ich
Ihnen
unseren
Standpunkt
anempfehlen.
Europarl v8
With
those
words
Pablo
Picasso
described
the
problems
associated
with
artistic
training.
Mit
diesen
Worten
hat
Pablo
Picasso
die
Probleme
der
künstlerischen
Ausbildung
beschrieben.
Europarl v8
These
figures
are
in
line
with
those
of
projects
on
a
similar
scale
developed
in
Europe
and
elsewhere
in
the
world.
Diese
Zahlen
stimmen
mit
ähnlichen
Projekten
innerhalb
oder
außerhalb
von
Europa
überein.
Europarl v8
The
Commission
will
compare
its
findings
with
those
of
one
of
its
international
partners.
Die
Kommission
wird
ihre
Erkenntnisse
mit
denen
ihrer
internationalen
Partner
vergleichen.
Europarl v8
Let
our
Member
State
governments
get
their
act
together
in
dealing
with
those
children.
Lassen
Sie
unsere
Mitgliedstaaten
aktiv
werden,
indem
sie
sich
dieser
Kinder
annehmen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
interests
of
Slovakia
are
in
harmony
with
those
of
other
Member
States
here.
Andererseits
stehen
die
Interessen
der
Slowakei
hier
im
Einklang
mit
denen
anderer
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
We
need
to
exercise
the
greatest
caution
when
dealing
with
those.
Wir
müssen
beim
Umgang
mit
diesen
Mikroorganismen
größte
Sorgfalt
walten
lassen.
Europarl v8
I
had
the
privilege
of
working
with
you
in
those
days
on
that.
Ich
hatte
die
Ehre,
damals
gemeinsam
mit
Ihnen
daran
zu
arbeiten.
Europarl v8
In
the
SIS
register,
details
of
asylum
seekers
who
have
been
refused
entry
have
been
mixed
up
with
those
of
criminals
and
stolen
goods.
Im
SIS-Register
wurden
Daten
abgewiesener
Asylbewerber
mit
denen
von
Kriminellen
und
Diebesgut
zusammengeworfen.
Europarl v8