Übersetzung für "With these" in Deutsch

Therefore, the Commission is able to go along with these proposals.
Die Kommission kann diesen Vorschlägen deshalb gerne folgen.
Europarl v8

However, the international community equally bears responsibility with regard to these events.
Allerdings trägt die internationale Gemeinschaft in gleichem Maß für diese Ereignisse Verantwortung.
Europarl v8

What do you in the Commission do with these reports from the Member States?
Was unternehmen Sie in der Kommission mit diesen Berichten aus den Mitgliedstaaten?
Europarl v8

As a result, what was needed was a break with these policies.
Folglich wäre ein Bruch mit dieser Politik nötig gewesen.
Europarl v8

In view of all this, the challenge now is to make a break with these current policies ...
Angesichts all dessen ist die Herausforderung, die aktuelle Politik zu durchbrechen ...
Europarl v8

Faced with these new commercial challenges, the European farmer's main asset is quality.
Angesichts dieser neuen wirtschaftlichen Herausforderungen ist der Haupttrumpf des europäischen Landwirts die Qualität.
Europarl v8

I question whether we will be able to manage with these natural criteria alone.
Ob wir alleine mit diesen natürlichen Kriterien auskommen, stelle ich in Frage.
Europarl v8

It is now absolutely essential to move on with these initiatives.
Es ist jetzt absolut erforderlich, mit diesen Initiativen voranzukommen.
Europarl v8

For the Commission, Bulgarian legislation seems to comply with these requirements.
Aus Sicht der Kommission scheinen die bulgarischen Rechtsvorschriften diesen Anforderungen zu entsprechen.
Europarl v8

I think that with these amendments it has now been given the appropriate wording.
Ich denke das er mit diesen geänderten Texten jetzt die angemessene Formulierung hat.
Europarl v8

What could we possibly aim to do with these resolutions other than enforcing sanctions?
Was könnten wir mit diesen Entschließungen denn beabsichtigen, außer Sanktionen durchzusetzen?
Europarl v8

It is not helpful to continue with these problems.
Es ist nicht hilfreich, diese Probleme beizubehalten.
Europarl v8

The report suggests ways of dealing with each of these problems.
Der Bericht enthält Vorschläge, wie mit jedem dieser Probleme umzugehen ist.
Europarl v8

We would like to express our solidarity and our sympathy with these people too.
Auch diesen Menschen gilt unsere Solidarität und unsere Anteilnahme.
Europarl v8

It constitutes a general framework for our future relations with these countries.
Er ist ein allgemeiner Rahmen für unsere zukünftigen Beziehungen zu diesen Ländern.
Europarl v8

What does the Commission plan to do in the future to deal with these incidents?
Welche Maßnahmen gedenkt die Kommission als Folge dieser Vorfälle in Zukunft zu ergreifen?
Europarl v8

I have attempted to fill these with my amendments to the report.
Ich habe versucht, sie mit meinen Änderungen zum Bericht zu schließen.
Europarl v8

We think we should continue to maintain a dialogue with these countries.
Wir meinen, daß man weiterhin mit diesen Ländern im Dialog bleiben muß.
Europarl v8

We need to realize that we must begin with these procedural issues.
Wir müssen erkennen, daß wir mit solchen Verfahrensfragen beginnen müssen.
Europarl v8

You have just approved the agenda with these changes.
Sie haben gerade den Arbeitsplan mit diesen Änderungen gebilligt.
Europarl v8

What problems arise in dealing with these petitions?
Worin besteht das Problem bei der Behandlung der Petitionen?
Europarl v8

As long as Turkey persists with these, it will not be possible.
Angesichts einer solchen Intransigenz ist das doch nicht möglich.
Europarl v8

Face with these challenges we will need seamless interinstitutional cooperation.
Diese Aufgaben setzen eine enge Zusammenarbeit in allen Bereichen voraus.
Europarl v8

Non-compliance with these provisions shall lead to the application of the relevant penalties provided for under Gabonese legislation.
Bei Nichteinhaltung dieser Bestimmungen werden die nach geltenden gabunischen Rechtsvorschriften vorgesehenen Strafen verhängt.
DGT v2019

Non-compliance with these provisions shall lead to the application of the relevant sanctions provided for under the legislation of Mauritius.
Bei Nichteinhaltung dieser Bestimmungen werden die nach geltendem mauritischen Recht vorgesehenen Strafen verhängt.
DGT v2019