Übersetzung für "With their" in Deutsch
Children
have
the
right
to
speak
with
their
parents
in
their
mother
tongue.
Kinder
haben
das
Recht,
mit
ihren
Eltern
in
deren
Muttersprache
zu
sprechen.
Europarl v8
Four
national
stations
have
failed
to
comply
with
their
statutory
registration
requirements.
Vier
nationale
Kanäle
haben
sich
nicht
an
die
gesetzlichen
Registrierungsvorschriften
gehalten.
Europarl v8
The
houses
of
the
people,
together
with
their
memories,
have
been
eroded.
Die
Häuser
der
Menschen,
zusammen
mit
deren
Erinnerungen,
wurden
ausgehöhlt.
Europarl v8
African
countries
are
looking
for
representation
in
accordance
with
their
political
way.
Die
afrikanischen
Länder
suchen
nach
einer
Darstellungsweise,
die
ihrem
politischen
Weg
entspricht.
Europarl v8
Everyone
must
learn
to
live
with
their
history.
Jeder
muss
lernen,
mit
seiner
Geschichte
zu
leben.
Europarl v8
We
are
with
them
in
their
day-to-day
lives.
Wir
stehen
ihnen
in
ihrem
täglichen
Leben
bei.
Europarl v8
The
right
thing
to
do
is
to
set
up
programmes
and
help
them
with
their
repatriation.
Es
ist
richtig,
Programme
aufzustellen
und
ihnen
bei
ihrer
Repatriierung
zu
helfen.
Europarl v8
The
same
goal
applies
in
the
relatively
affluent
Member
States
with
regard
to
their
less-favoured
regions.
Dieses
Ziel
gilt
auch
für
die
relativ
wohlhabenden
Mitgliedstaaten
und
ihre
benachteiligten
Regionen.
Europarl v8
At
some
point,
we
must
learn
to
deal
with
matters
in
their
correct
order.
Wir
müssen
einmal
lernen,
die
Dinge
in
der
richtigen
Reihenfolge
zu
behandeln.
Europarl v8
They
will
be
put
into
effect
by
the
Contracting
Parties
in
accordance
with
their
own
rules.
Sie
werden
von
den
Vertragsparteien
gemäß
ihren
eigenen
Vorschriften
umgesetzt.
DGT v2019
This
Agreement
shall
be
ratified
or
approved
by
the
Contracting
Parties
in
accordance
with
their
respective
procedures.
Dieses
Abkommen
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
deren
jeweiligen
Verfahren
ratifiziert
oder
genehmigt.
DGT v2019
The
Contracting
Parties
shall
approve
this
Arrangement
in
accordance
with
their
own
internal
procedures.
Die
Vertragsparteien
genehmigen
diese
Vereinbarung
nach
ihren
jeweiligen
internen
Verfahren.
DGT v2019
This
Agreement
shall
be
ratified
by
the
Parties
in
accordance
with
their
respective
national
requirements.
Diese
Vereinbarung
bedarf
der
Ratifizierung
durch
die
Vertragsparteien
nach
ihren
eigenen
nationalen
Verfahren.
DGT v2019
This
Agreement
shall
be
ratified
or
approved
by
the
Parties
in
accordance
with
their
own
procedures.
Dieses
Übereinkommen
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
ihren
eigenen
Verfahren
ratifiziert
oder
genehmigt.
DGT v2019
This
Agreement
is
approved
by
the
parties
in
accordance
with
their
internal
procedures.
Dieses
Abkommen
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
ihren
eigenen
internen
Verfahren
genehmigt.
DGT v2019
Multiple
unit
blocks
shall
not
overlap
with
respect
to
their
identifier
element.
Blöcke
aus
mehreren
Einheiten
überlappen
sich
mit
ihren
Kennnummern
nicht.
DGT v2019