Übersetzung für "With their" in Deutsch

Children have the right to speak with their parents in their mother tongue.
Kinder haben das Recht, mit ihren Eltern in deren Muttersprache zu sprechen.
Europarl v8

Four national stations have failed to comply with their statutory registration requirements.
Vier nationale Kanäle haben sich nicht an die gesetzlichen Registrierungsvorschriften gehalten.
Europarl v8

The houses of the people, together with their memories, have been eroded.
Die Häuser der Menschen, zusammen mit deren Erinnerungen, wurden ausgehöhlt.
Europarl v8

African countries are looking for representation in accordance with their political way.
Die afrikanischen Länder suchen nach einer Darstellungsweise, die ihrem politischen Weg entspricht.
Europarl v8

Everyone must learn to live with their history.
Jeder muss lernen, mit seiner Geschichte zu leben.
Europarl v8

We are with them in their day-to-day lives.
Wir stehen ihnen in ihrem täglichen Leben bei.
Europarl v8

The right thing to do is to set up programmes and help them with their repatriation.
Es ist richtig, Programme aufzustellen und ihnen bei ihrer Repatriierung zu helfen.
Europarl v8

The same goal applies in the relatively affluent Member States with regard to their less-favoured regions.
Dieses Ziel gilt auch für die relativ wohlhabenden Mitgliedstaaten und ihre benachteiligten Regionen.
Europarl v8

At some point, we must learn to deal with matters in their correct order.
Wir müssen einmal lernen, die Dinge in der richtigen Reihenfolge zu behandeln.
Europarl v8

They will be put into effect by the Contracting Parties in accordance with their own rules.
Sie werden von den Vertragsparteien gemäß ihren eigenen Vorschriften umgesetzt.
DGT v2019

This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their respective procedures.
Dieses Abkommen wird von den Vertragsparteien nach deren jeweiligen Verfahren ratifiziert oder genehmigt.
DGT v2019

The Contracting Parties shall approve this Arrangement in accordance with their own internal procedures.
Die Vertragsparteien genehmigen diese Vereinbarung nach ihren jeweiligen internen Verfahren.
DGT v2019

This Agreement shall be ratified by the Parties in accordance with their respective national requirements.
Diese Vereinbarung bedarf der Ratifizierung durch die Vertragsparteien nach ihren eigenen nationalen Verfahren.
DGT v2019

This Agreement shall be ratified or approved by the Parties in accordance with their own procedures.
Dieses Übereinkommen wird von den Vertragsparteien nach ihren eigenen Verfahren ratifiziert oder genehmigt.
DGT v2019

This Agreement is approved by the parties in accordance with their internal procedures.
Dieses Abkommen wird von den Vertragsparteien nach ihren eigenen internen Verfahren genehmigt.
DGT v2019

Multiple unit blocks shall not overlap with respect to their identifier element.
Blöcke aus mehreren Einheiten überlappen sich mit ihren Kennnummern nicht.
DGT v2019