Übersetzung für "With no" in Deutsch
The
death
penalty
is
applied
regularly
with
no
regard
to
the
rule
of
law.
Die
Todesstrafe
wird
regelmäßig
ohne
Rücksicht
auf
die
Rechtsstaatlichkeit
verhängt.
Europarl v8
It
has
basically
been
absent,
with
no
cohesion
and
no
reflexes.
Europa
war
im
Grunde
abwesend,
ohne
Zusammenhalt
und
ohne
Reflexe.
Europarl v8
Does
the
Commissioner
agree
with
Amendment
No
23
or
not?
Stimmt
die
Kommissarin
dem
Änderungsantrag
23
zu
oder
nicht?
Europarl v8
This
would
allow
services
to
be
enhanced
with
no
cost
in
terms
of
passenger
safety.
Damit
könnten
wir
die
Verkehrsleistung
ohne
Abstriche
bei
der
Fahrgastsicherheit
ausweiten.
Europarl v8
Investments
that
are
composed
wholly
of
debt
instruments
with
no
equity
features
will
not
be
permitted.
Investitionen,
die
ausschließlich
aus
Fremdfinanzierungsinstrumenten
ohne
Beteiligungskomponenten
bestehen,
sind
nicht
zulässig.
DGT v2019
We
have
been
requesting
the
sharing
of
the
burden,
with
little
or
no
response.
Wir
haben
um
eine
Lastenteilung
gebeten
-
ohne
bzw.
mit
sehr
begrenztem
Erfolg.
Europarl v8
I
walked
about
the
streets
alone
with
no
problems
whatsoever.
Ich
bin
alleine
durch
die
Straßen
der
Stadt
spaziert,
absolut
ohne
Probleme.
Europarl v8
There
are
books
that
come
onto
the
market
with
no
fixed
price.
Es
gibt
Bücher,
die
ohne
Preisbindung
auf
den
Markt
kommen.
Europarl v8
In
addition,
alternative
sources
of
supply
from
other
third
countries
with
no
duties
are
also
available.
Außerdem
existieren
auch
alternative
Bezugsquellen
in
Drittländern,
für
die
keine
Zölle
gelten.
DGT v2019
Five
years
with
no
change
is
not
an
option.
Fünf
Jahre
ohne
Veränderung
sind
keine
Option.
Europarl v8
Unfortunately,
a
large
proportion
of
the
goods
are
produced
in
countries
with
no
form
of
product
control
whatsoever.
Leider
wird
ein
großer
Anteil
der
Güter
in
Ländern
mit
keinerlei
Produktkontrolle
produziert.
Europarl v8
With
no
source
of
funding,
this
strategy
has
no
credibility.
Ohne
Finanzierungsquelle
ist
diese
Strategie
nicht
glaubwürdig.
Europarl v8
The
IMO's
decision
was
a
hasty
one,
with
no
assessment
of
environmental
impact
and
no
estimates
of
costs.
Die
Entscheidung
der
IMO
war
übereilt,
ohne
Umweltverträglichkeitsprüfung
und
ohne
Kosteneinschätzung.
Europarl v8
It
has
been
drawn
up
with
no
regard
for
the
conditions
in
the
Scandinavian
countries.
Sie
wurde
ohne
Berücksichtigung
der
Verhältnisse
in
den
nordischen
Ländern
ausgearbeitet.
Europarl v8
In
the
majority
of
the
Member
States
the
LEADER
programmes
progress
absolutely
normally
with
no
accumulation
of
resources.
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
schreiten
die
LEADER-Programme
auch
ohne
Kumulierung
völlig
normal
voran.
Europarl v8