Übersetzung für "With doing so" in Deutsch

What are you doing with so many pens?
Was machst du mit so vielen Stiften?
OpenSubtitles v2018

What's the union doing with so much cash?
Was macht die Gewerkschaft mit so viel Geld?
OpenSubtitles v2018

Anyone working with Cullen is doing so in isolation, illegally, and for no good purpose.
Jeder der an Cullen arbeitet macht das in Isolation, illegalerweise und zu keinem guten Zweck.
OpenSubtitles v2018

It was not de Witt's intention to damage their good relations with France in doing so, however.
Es war jedoch nicht de Witts Intention, damit das gute Verhältnis zu Frankreich zu beenden.
Wikipedia v1.0

With you doing so well in the ring we finally have something to talk about.
Da du dich jetzt im Ring so gut machst haben wir endlich ein Gesprächsthema.
OpenSubtitles v2018

With you doing so good, thought maybe you'd throw some ends my way.
Ich dachte, wo es dir so gut geht, kannst du mir vielleicht was geben.
OpenSubtitles v2018

I would ask the House to appreciate that we are also voting against some things that we may well agree with, but are doing so because we do not feel that they belong in a report on human rights.
Ich bitte um Verständnis dafür, daß wir auch gegen etwas stimmen, dem wir eigentlich zustimmen könnten, aber wir tun es, weil wir nicht finden, daß es in einen Bericht über die Menschenrechte gehört.
Europarl v8

Yes, and the team seems comfortable with me doing this, so that makes it about you and me.
Ja und das Team scheint sich einig zu sein, wenn ich das mache, also bleiben nur noch du und ich.
OpenSubtitles v2018

My only condition for accepting this mission was that we could bring the children with us, so doing ourjob wouldn't mean leaving them behind, so future generations would have a new home.
Meine einzige Bedingung, als ich die Mission akzeptierte, war‚ dass wir die ?inder mitnehmen können, damit wir sie wegen unserer Arbeit nicht zurücklassen müssen, damit zukünftige Generationen ein neues Zuhause finden.
OpenSubtitles v2018

We therefore expect a shift toward earlier reproduction, because the costs previously associated with doing so have disappeared – exactly what we found in Framingham.
Aus diesem Grund rechnen wir mit einer Verlagerung in Richtung einer früheren Fortpflanzung, weil der vorher damit verbundene Preis verschwunden ist – genau wie wir es in Framingham feststellen konnten.
News-Commentary v14

Those involved in the project developed the idea of taking the show on tour to other parts of Europe after its première, and the process of planning for this encouraged the group to reflect on the cultural diversities they would meet up with in doing so.
Die am Projekt Beteiligten entwickelten nach der Premiere die Idee, die Show auch in anderen Teilen Europas zu zeigen, und der damit verbundene Planungsprozeß veranlaßte die Gruppe, sich Gedanken über die kulturellen Unterschiede zu machen, denen sie dabei begegnen würden.
EUbookshop v2

According to 63% of managers interviewed, their companies cooperate with other firmsto launch new products or services or to introduce new processes, with 45% doing so”since a long time” and 18% ”since recently”.
Nach Aussagen von 63% der befragten Manager arbeiten ihre Unternehmen bei der Einführung neuer Produkte, Dienstleistungen oder Prozesse mit anderen Firmen zusammen;45% tun dies »schon lange« und 18% »erst seit kurzem«.
EUbookshop v2

The player kills all of the gods, excluding those who he has an arbitrary sex mini-game with, and, in doing so, destroys the world.
Der Spieler muss alle Götter töten, abgesehen von denen, mit denen er ein willkürliches Sex Minigame spielen kann, und indem er das tut, zerstört er die Welt.
QED v2.0a

That is precisely what the exploiters are doing, with McDonalds’ so-called "improvements" being a perfect example of the problem.
Das ist genau das, was die Ausbeuter tun, wobei McDonald's sogenannte "Verbesserungen" ein mustergültiges Beispiel für das Problem sind.
ParaCrawl v7.1

Not only is this a noble profession that can provide you with a lot of fulfillment and satisfaction, it is also a profession with a great deal of job security, no matter what the rest of the economy is doing With so many aging baby boomers reaching retirement age, that job security will only increase over...
Dies ist nicht nur eine edle Beruf, den Sie mit viel Erfüllung und Zufriedenheit bieten können, ist es auch ein Beruf mit viel Sicherheit des Arbeitsplatzes, egal, was der Rest der Wirtschaft mit so vielen alternden Babyboomer das Rentenalter erreichen, tun wird, dass sichere Arbeitsplätze nur üb...
ParaCrawl v7.1

A lot of people use car windscreen wiper motors for their builds, one bonus with doing so is that it will be a 12V system which is safer, and you can get a lot of torque out of a windscreen motor, but the top speed will probably be restricted to about 120RPM.
Viele Leute benutzen Auto Scheibenwischermotoren für ihre Builds, ein Bonus dabei ist, dass es ein 12V System wird, das sicherer ist, und Sie können viel Drehmoment aus einem Windschutzscheibenmotor bekommen, aber die Höchstgeschwindigkeit wird wahrscheinlich beschränkt auf etwa 120RPM.
ParaCrawl v7.1

That is precisely what the exploiters are doing, with McDonalds so-called "improvements" being a perfect example of the problem.
Das ist genau das, was die Ausbeuter tun, wobei McDonald's sogenannte "Verbesserungen" ein mustergültiges Beispiel für das Problem sind.
ParaCrawl v7.1

But, he held in the Lezioni di commercio, they flourish only under the “irrational” values of trust and reciprocal care – irrational because one should pursue them even when one can get away with not doing so, to one’s profit.
Doch, so meinte er in den „Lezioni di commercio“, blühen die Märkte nur bei Vorhandensein der „irrationalen“ Werte des Vertrauens und der gegenseitigen Fürsorge – irrational, weil man diesen Werten auch dann folgen soll, wenn man ohne sie rascher vorwärts kommen und mehr Profite erzielen könnte.
ParaCrawl v7.1