Übersetzung für "With doing so" in Deutsch
What
are
you
doing
with
so
many
pens?
Was
machst
du
mit
so
vielen
Stiften?
OpenSubtitles v2018
What's
the
union
doing
with
so
much
cash?
Was
macht
die
Gewerkschaft
mit
so
viel
Geld?
OpenSubtitles v2018
Anyone
working
with
Cullen
is
doing
so
in
isolation,
illegally,
and
for
no
good
purpose.
Jeder
der
an
Cullen
arbeitet
macht
das
in
Isolation,
illegalerweise
und
zu
keinem
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018
It
was
not
de
Witt's
intention
to
damage
their
good
relations
with
France
in
doing
so,
however.
Es
war
jedoch
nicht
de
Witts
Intention,
damit
das
gute
Verhältnis
zu
Frankreich
zu
beenden.
Wikipedia v1.0
With
you
doing
so
well
in
the
ring
we
finally
have
something
to
talk
about.
Da
du
dich
jetzt
im
Ring
so
gut
machst
haben
wir
endlich
ein
Gesprächsthema.
OpenSubtitles v2018
With
you
doing
so
good,
thought
maybe
you'd
throw
some
ends
my
way.
Ich
dachte,
wo
es
dir
so
gut
geht,
kannst
du
mir
vielleicht
was
geben.
OpenSubtitles v2018
I
would
ask
the
House
to
appreciate
that
we
are
also
voting
against
some
things
that
we
may
well
agree
with,
but
are
doing
so
because
we
do
not
feel
that
they
belong
in
a
report
on
human
rights.
Ich
bitte
um
Verständnis
dafür,
daß
wir
auch
gegen
etwas
stimmen,
dem
wir
eigentlich
zustimmen
könnten,
aber
wir
tun
es,
weil
wir
nicht
finden,
daß
es
in
einen
Bericht
über
die
Menschenrechte
gehört.
Europarl v8
Yes,
and
the
team
seems
comfortable
with
me
doing
this,
so
that
makes
it
about
you
and
me.
Ja
und
das
Team
scheint
sich
einig
zu
sein,
wenn
ich
das
mache,
also
bleiben
nur
noch
du
und
ich.
OpenSubtitles v2018
My
only
condition
for
accepting
this
mission
was
that
we
could
bring
the
children
with
us,
so
doing
ourjob
wouldn't
mean
leaving
them
behind,
so
future
generations
would
have
a
new
home.
Meine
einzige
Bedingung,
als
ich
die
Mission
akzeptierte,
war‚
dass
wir
die
?inder
mitnehmen
können,
damit
wir
sie
wegen
unserer
Arbeit
nicht
zurücklassen
müssen,
damit
zukünftige
Generationen
ein
neues
Zuhause
finden.
OpenSubtitles v2018
We
therefore
expect
a
shift
toward
earlier
reproduction,
because
the
costs
previously
associated
with
doing
so
have
disappeared
–
exactly
what
we
found
in
Framingham.
Aus
diesem
Grund
rechnen
wir
mit
einer
Verlagerung
in
Richtung
einer
früheren
Fortpflanzung,
weil
der
vorher
damit
verbundene
Preis
verschwunden
ist
–
genau
wie
wir
es
in
Framingham
feststellen
konnten.
News-Commentary v14
Those
involved
in
the
project
developed
the
idea
of
taking
the
show
on
tour
to
other
parts
of
Europe
after
its
première,
and
the
process
of
planning
for
this
encouraged
the
group
to
reflect
on
the
cultural
diversities
they
would
meet
up
with
in
doing
so.
Die
am
Projekt
Beteiligten
entwickelten
nach
der
Premiere
die
Idee,
die
Show
auch
in
anderen
Teilen
Europas
zu
zeigen,
und
der
damit
verbundene
Planungsprozeß
veranlaßte
die
Gruppe,
sich
Gedanken
über
die
kulturellen
Unterschiede
zu
machen,
denen
sie
dabei
begegnen
würden.
EUbookshop v2
According
to
63%
of
managers
interviewed,
their
companies
cooperate
with
other
firmsto
launch
new
products
or
services
or
to
introduce
new
processes,
with
45%
doing
so”since
a
long
time”
and
18%
”since
recently”.
Nach
Aussagen
von
63%
der
befragten
Manager
arbeiten
ihre
Unternehmen
bei
der
Einführung
neuer
Produkte,
Dienstleistungen
oder
Prozesse
mit
anderen
Firmen
zusammen;45%
tun
dies
»schon
lange«
und
18%
»erst
seit
kurzem«.
EUbookshop v2
The
player
kills
all
of
the
gods,
excluding
those
who
he
has
an
arbitrary
sex
mini-game
with,
and,
in
doing
so,
destroys
the
world.
Der
Spieler
muss
alle
Götter
töten,
abgesehen
von
denen,
mit
denen
er
ein
willkürliches
Sex
Minigame
spielen
kann,
und
indem
er
das
tut,
zerstört
er
die
Welt.
QED v2.0a
That
is
precisely
what
the
exploiters
are
doing,
with
McDonalds’
so-called
"improvements"
being
a
perfect
example
of
the
problem.
Das
ist
genau
das,
was
die
Ausbeuter
tun,
wobei
McDonald's
sogenannte
"Verbesserungen"
ein
mustergültiges
Beispiel
für
das
Problem
sind.
ParaCrawl v7.1
Not
only
is
this
a
noble
profession
that
can
provide
you
with
a
lot
of
fulfillment
and
satisfaction,
it
is
also
a
profession
with
a
great
deal
of
job
security,
no
matter
what
the
rest
of
the
economy
is
doing
With
so
many
aging
baby
boomers
reaching
retirement
age,
that
job
security
will
only
increase
over...
Dies
ist
nicht
nur
eine
edle
Beruf,
den
Sie
mit
viel
Erfüllung
und
Zufriedenheit
bieten
können,
ist
es
auch
ein
Beruf
mit
viel
Sicherheit
des
Arbeitsplatzes,
egal,
was
der
Rest
der
Wirtschaft
mit
so
vielen
alternden
Babyboomer
das
Rentenalter
erreichen,
tun
wird,
dass
sichere
Arbeitsplätze
nur
üb...
ParaCrawl v7.1
A
lot
of
people
use
car
windscreen
wiper
motors
for
their
builds,
one
bonus
with
doing
so
is
that
it
will
be
a
12V
system
which
is
safer,
and
you
can
get
a
lot
of
torque
out
of
a
windscreen
motor,
but
the
top
speed
will
probably
be
restricted
to
about
120RPM.
Viele
Leute
benutzen
Auto
Scheibenwischermotoren
für
ihre
Builds,
ein
Bonus
dabei
ist,
dass
es
ein
12V
System
wird,
das
sicherer
ist,
und
Sie
können
viel
Drehmoment
aus
einem
Windschutzscheibenmotor
bekommen,
aber
die
Höchstgeschwindigkeit
wird
wahrscheinlich
beschränkt
auf
etwa
120RPM.
ParaCrawl v7.1
That
is
precisely
what
the
exploiters
are
doing,
with
McDonalds
so-called
"improvements"
being
a
perfect
example
of
the
problem.
Das
ist
genau
das,
was
die
Ausbeuter
tun,
wobei
McDonald's
sogenannte
"Verbesserungen"
ein
mustergültiges
Beispiel
für
das
Problem
sind.
ParaCrawl v7.1
But,
he
held
in
the
Lezioni
di
commercio,
they
flourish
only
under
the
“irrational”
values
of
trust
and
reciprocal
care
–
irrational
because
one
should
pursue
them
even
when
one
can
get
away
with
not
doing
so,
to
one’s
profit.
Doch,
so
meinte
er
in
den
„Lezioni
di
commercio“,
blühen
die
Märkte
nur
bei
Vorhandensein
der
„irrationalen“
Werte
des
Vertrauens
und
der
gegenseitigen
Fürsorge
–
irrational,
weil
man
diesen
Werten
auch
dann
folgen
soll,
wenn
man
ohne
sie
rascher
vorwärts
kommen
und
mehr
Profite
erzielen
könnte.
ParaCrawl v7.1