Übersetzung für "With a" in Deutsch
The
Africans
-
with
a
very
small
number
of
honourable
exceptions
-
have
merely
applauded
Mugabe.
Die
Afrikaner
haben
mit
sehr
wenigen,
ehrenhaften
Ausnahmen
Mugabe
einfach
Beifall
gespendet.
Europarl v8
At
present,
Romania
has
negative
natural
growth,
with
a
mortality
rate
of
12%.
Gegenwärtig
verzeichnet
Rumänien
ein
negatives
Bevölkerungswachstum
und
eine
Sterblichkeitsrate
von
12
%.
Europarl v8
We
cannot
prejudice
this
scientific
assessment
with
a
non-scientific-based
definition.
Dieser
wissenschaftlichen
Beurteilung
dürfen
wir
nicht
durch
eine
wissenschaftlich
nicht
fundierte
Definition
vorgreifen.
Europarl v8
Taiwan
is
a
prosperous
democracy
with
a
top-quality
public
health
system.
Taiwan
ist
eine
florierende
Demokratie
mit
einem
erstklassigen
Gesundheitssystem.
Europarl v8
Europe
will
be
united
in
London
and
with
a
unified
message.
Europa
wird
in
London
vereint
und
mit
einer
einheitlichen
Botschaft
auftreten.
Europarl v8
I
await
your
debate
with
a
great
deal
of
interest.
Ich
erwarte
Ihre
Debatte
mit
viel
Interesse.
Europarl v8
There
is
now
a
solution
to
this
problem
in
the
form
of
shuttle
trains
with
a
regular
timetable.
Hierfür
wurde
jetzt
eine
Lösung
in
Form
von
Pendelzügen
mit
regelmäßigem
Fahrplan
gefunden.
Europarl v8
Faced
with
a
profound
global
collapse
they
maintained
unity
and
they
reached
a
broad
consensus.
Angesichts
eines
schwerwiegenden
globalen
Zusammenbruchs
zeigten
sie
Einheit
und
erreichten
einen
breiten
Konsens.
Europarl v8
The
world
is
faced
with
a
contradiction
that
will
be
difficult
to
resolve.
Die
Welt
steht
vor
einem
Widerspruch,
der
nur
schwierig
zu
lösen
ist.
Europarl v8
The
EU
must
speak
with
a
single
voice
on
the
Nabucco
project.
Die
EU
muss
in
Bezug
auf
das
Nabucco-Projekt
mit
einer
Stimme
reden.
Europarl v8
I
would
like
you
to
commemorate
the
victims
of
this
unimaginable
catastrophe
with
a
minute's
silence.
Ich
möchte
der
Opfer
dieser
unvorstellbaren
Katastrophe
mit
einer
Schweigeminute
gedenken.
Europarl v8
Only
with
a
united
Europe
can
we
shape
globalisation.
Nur
mit
einem
vereinten
Europa
können
wir
die
Globalisierung
mitgestalten.
Europarl v8
The
Spanish
Presidency
takes
office
with
a
full
agenda.
Der
spanische
Ratsvorsitz
beginnt
tritt
sein
Amt
mit
einer
vollen
Agenda
an.
Europarl v8
Some
have
defined
Copenhagen
as
a
perfect
storm
with
a
bittersweet
result.
Einige
haben
Kopenhagen
als
den
perfekten
Sturm
mit
bittersüßem
Resultat
bezeichnet.
Europarl v8
This
has
met
with
a
dubious
reception
from
public
opinion.
Das
ist
von
der
öffentlichen
Meinung
bedenklich
aufgenommen
worden.
Europarl v8
We
therefore
need
to
change
the
Stability
Pact
and
replace
it
with
a
Development
and
Employment
Pact.
Wir
müssen
unseren
Stabilitätspakt
ändern
und
ihn
durch
einen
Entwicklungs-
und
Beschäftigungspakt
ersetzen.
Europarl v8
How
do
you
intend
to
deal
with
such
a
difficult
issue
in
future?
Wie
denken
Sie
in
Zukunft
mit
dieser
doch
so
heiklen
Frage
umzugehen?
Europarl v8
This
absolutely
must
be
changed
with
a
new
proposal
for
a
directive.
Dies
sollte
mit
einem
neuen
Richtlinienvorschlag
unbedingt
geändert
werden.
Europarl v8
I
would
like
to
end
with
a
specific
question
to
Mrs
Ashton:
Ich
möchte
mit
einer
konkreten
Frage
an
Frau
Ashton
schließen:
Europarl v8
We
cannot
continue
with
such
a
policy.
Wir
können
nicht
mit
einer
solchen
Politik
fortfahren.
Europarl v8
Therefore,
I
move
for
this
to
be
replaced
with
a
discussion
on
Thailand.
Ich
befürworte
daher
die
Ersetzung
dieses
Themas
durch
eine
Aussprache
über
Thailand.
Europarl v8
Of
course
we
need
to
come
up
with
a
good
definition.
Selbstverständlich
müssen
wir
eine
gute
Definition
erarbeiten.
Europarl v8