Übersetzung für "Windows of opportunity" in Deutsch
Since
I've
known
her,
she's
only
been
single
for,
like,
three
brief
windows
of
opportunity.
Seit
ich
sie
kenne,
war
sie
nur
für
drei
kurze
Zeitfenster
Single.
OpenSubtitles v2018
Political
analysis
documents
are
under
development
(Windows
of
Opportunity
papers).
Politische
Analysedokumenten
befinden
sich
in
der
Entwicklung
(Windows
of
Opportunity
papers).
ParaCrawl v7.1
Digital
transformation
and
increasing
connectivity
are
opening
windows
of
opportunity
for
new
software-based
business
models.
Digitale
Transformation
und
zunehmende
Vernetzung
eröffnen
die
Chance
auf
neue
softwarebasierte
Geschäftsmodelle.
ParaCrawl v7.1
There
are
many
such
windows
of
opportunity
in
many
areas
of
our
daily
lives.
Solche
Zeitfenster
gibt
es
in
vielen
Bereichen
unseres
täglichen
Lebens.
ParaCrawl v7.1
Theissing:
Our
strategy
boils
down
to
taking
advantage
of
windows
of
opportunity.
Theissing:
Unsere
Strategie
konzentriert
sich
darauf,
günstige
Emissionsgelegenheiten
zu
nutzen.
ParaCrawl v7.1
Globalisation
and
e-commerce
open
up
new
windows
of
opportunity,
but
also
create
new
risks.
Durch
die
Globalisierung
und
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
ergeben
sich
neue
Möglichkeiten,
aber
auch
neue
Risiken.
TildeMODEL v2018
Indeed,
all
new
forms
of
communication
platforms
and
information
systems
inevitably
provide
new
windows
of
opportunity
for
malicious
attacks.
Tatsächlich
eröffnen
alle
neuen
Arten
von
Kommunikationsplattformen
und
Informationssystemen
unvermeidlich
neue
Gelegenheiten
für
böswillige
Angriffe.
TildeMODEL v2018
This
enables
your
business
to
quickly
react
to
market
shortages
and
capitalize
on
time-sensitive
windows
of
opportunity.
Dies
ermöglicht
Ihrem
Unternehmen,
schnell
auf
Marktengpässe
zu
reagieren
und
zeitkritische
Zeitfenster
zu
nutzen.
CCAligned v1
That
is
just
the
sort
of
President
of
the
Commission
we
need:
someone
who
can
take
advantage
of
any
situation
and
exploit
windows
of
opportunity
when
they
are
open.
Wir
brauchen
unbedingt
einen
Kommissionspräsidenten
Ihres
Schlages,
jemanden,
der
sich
jede
Situation
zunutze
zu
machen
weiß
und
Gelegenheiten
beim
Schopfe
packt.
Europarl v8
Whichever
way,
what
happened
in
Gaza
looked
like
a
total
deadlock,
but
has,
at
the
same
time,
led
to
a
number
of
developments
that
represent
windows
of
opportunity,
as
it
were.
Wie
dem
auch
sei,
was
in
Gaza
geschah,
erweckte
den
Anschein
eines
völligen
Stillstands,
aber
zugleich
hat
es
einige
Entwicklungen
in
Gang
gesetzt,
die
gewissermaßen
Windows
of
Opportunities
darstellen.
Europarl v8
Such
immunization
campaigns
in
United
Nations
negotiated
days
of
tranquility
can
open
windows
of
opportunity
to
dialogue
between
the
different
sides,
and
at
critical
moments
can
help
to
prevent
the
outbreak
or
escalation
of
armed
conflict.
Solche
Impfkampagnen
an
von
den
Vereinten
Nationen
ausgehandelten
Tagen
der
Ruhe
können
Gelegenheit
zum
Dialog
zwischen
den
verschiedenen
Seiten
eröffnen
und
zu
entscheidender
Zeit
helfen,
den
Ausbruch
oder
die
Eskalation
bewaffneter
Konflikte
zu
verhindern.
MultiUN v1
In
line
with
those
conclusions,
and
in
consultation
with
the
EU
Ecolabelling
Board,
it
is
appropriate
to
revise
the
criteria
for
lubricants
product
group,
taking
into
consideration
the
current
success,
stakeholders'
interest
in
the
product
and
potential
future
windows
of
opportunity
for
increased
uptake
and
market`s
demand
on
sustainable
products.
Im
Einklang
mit
diesen
Schlussfolgerungen
und
in
Absprache
mit
dem
Ausschuss
für
das
Umweltzeichen
der
Europäischen
Union
ist
es
angebracht,
die
Kriterien
für
die
Produktgruppe
„Schmierstoffe“
zu
überarbeiten,
wobei
die
aktuellen
Erfolge,
das
Interesse
der
Interessenträger
am
Produkt
und
die
zukünftigen
Chancen
für
den
verstärkten
Einsatz
und
eine
verstärkte
Nachfrage
des
Marktes
nach
nachhaltigen
Produkten
zu
berücksichtigen
sind.
DGT v2019
This
constitutes
a
precondition
for
economic
success
and
is
a
social
requirement,
since
it
enables
resources
to
be
redistributed
to
emerging
sectors
and
opens
new
windows
of
opportunity
for
workers
when
their
jobs
are
at
risk.
Dies
ist
gleichermaßen
eine
Bedingung
für
wirtschaftlichen
Erfolg
wie
auch
ein
soziales
Gebot,
denn
auf
diese
Weise
wird
es
möglich,
Ressourcen
in
aufstrebende
Branchen
umzulenken
und
Arbeitnehmern,
deren
Arbeitsplatz
in
Gefahr
ist,
neue
Chancen
zu
eröffnen.
TildeMODEL v2018
Where
windows
of
opportunity
emerge
for
the
prevention,
mitigation
or
resolution
of
crises,
such
IfS
assistance,
which
is
limited
to
instances
when
the
mainstream
external
assistance
instruments2
cannot
be
mobilised
in
a
sufficiently
timely
or
appropriate
manner,
takes
the
form
of
immediate
Exceptional
Assistance
Measures.3
These
response
measures
are
in
some
cases
followed
up
by
subsequent
Interim
Response
Programmes.4
Dort,
wo
sich
Möglichkeiten
zur
Prävention,
Eindämmung
oder
Beilegung
von
Krisen
ergeben,
erfolgt
diese
Hilfe,
die
sich
auf
Fälle
beschränkt,
in
denen
die
sonstigen
Instrumente
der
Außenhilfe2
weder
rechtzeitig
noch
in
angemessener
Weise
eingesetzt
werden
können,
in
Form
von
unverzüglichen
„außerordentlichen
Hilfsmaßnahmen“.3In
einigen
Fällen
werden
im
Anschluss
daran
„Interimsprogramme“4
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
However,
windows
of
opportunity
to
provide
emergency
assistance
during
the
ebbs
and
flow
of
combat
continue
to
be
available
as
humanitarian
agencies
adapt
to
a
new
operating
environment.
Jedoch
bieten
sich
zwischen
dem
Nachlassen
und
Wiederanschwellen
der
Kampfhandlungen
weiterhin
kleine
Zeitfenster,
die
für
die
Bereitstellung
von
Soforthilfe
genutzt
werden
können,
wobei
sich
die
humanitären
Hilfsorganisationen
an
ein
neues
Arbeitsumfeld
anpassen.
TildeMODEL v2018
The
7th
EC
Framework
Programme
for
research,
technological
development
and
demonstration
activities16
from
2007
to
2013
offers
a
number
of
windows
of
opportunity
for
the
inland
waterway
transport
sector,
notably
with
regard
to
fleet
modernisation,
further
optimisation
of
the
sector
as
well
its
integration
into
overall
logistics
chains.
Rahmenprogramm
(EG)
für
Forschung,
technologische
Entwicklung
und
Demonstration16
für
den
Zeitraum
2007
bis
2013
bietet
eine
ganze
Reihe
von
Möglichkeiten
für
die
Binnenschifffahrt,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Modernisierung
der
Flotte,
eine
weitere
Optimierung
des
Sektors
und
seine
Einbeziehung
in
komplette
Logistikketten.
TildeMODEL v2018
Transition
periods
offer
windows
of
opportunity
to
address
gender
issues
and
minorities'
rights,
through
constitutional
or
legal
reviews,
reform
of
the
judiciary,
and
involvement
in
setting
priorities
in
the
reconstruction
agenda.
Übergangszeiträume
bieten
die
Gelegenheit
zur
Befassung
mit
Gleichstellungsfragen
und
den
Rechten
von
Minderheiten
durch
die
Überprüfung
von
Verfassung
und
Gesetzen,
die
Reform
des
Justizwesens
und
die
Einbeziehung
in
die
Festlegung
von
Prioritäten
für
die
Wiederaufbauagenda.
TildeMODEL v2018
I
propose
several
means
by
which
the
Council
could
more
easily
identify
and
capitalize
on
windows
of
opportunity
for
preventive
action.
Ich
schlage
mehrere
Maßnahmen
vor,
die
dem
Rat
die
Ermittlung
und
die
Nutzung
von
Chancen
für
Präventivmaßnahmen
erleichtern
könnten.
MultiUN v1
As
the
launch
of
the
peace
process
at
the
1991
Madrid
International
Peace
Conference
demonstrated,
the
prospects
for
peace
in
the
Middle
East
always
needed
a
concerted
international
push
to
exploit
windows
of
opportunity.
Wie
die
Einleitung
des
Friedensprozesses
auf
der
Internationalen
Friedenskonferenz
von
Madrid
im
Jahre
1991
gezeigt
hat,
bedurften
die
Aussichten
auf
Frieden
im
Nahen
Osten
immer
konzertierter
internationaler
Anstrengungen,
um
bestehende
Zeitfenster
zu
nutzen.
News-Commentary v14