Übersetzung für "Will fully" in Deutsch
Such
provisions
will
be
fully
integrated
within
the
trade
agreement.
Bestimmungen
dieser
Art
werden
vollumfänglich
in
das
Handelsabkommen
eingebunden.
Europarl v8
The
PHARE
programme
will
be
fully
geared
towards
preparing
the
applicant
countries
for
accession
to
the
Union.
Das
PHARE-Programm
ist
voll
auf
die
Vorbereitung
des
EU-Beitritts
der
Bewerberländer
ausgerichtet.
Europarl v8
It
is
only
their
results
that
will
not
be
fully
attained
until
the
medium
term,
although
this
will
in
any
case
be
before
accession.
Nur
ihre
Ergebnisse
werden
erst
mittelfristig
und
jedenfalls
vor
dem
Beitritt
erreichbar
sein.
Europarl v8
Therefore
my
group
will
fully
support
Mr
Harbour'
s
report.
Deshalb
wird
meine
Fraktion
dem
Bericht
von
Herrn
Harbour
ihre
volle
Unterstützung
geben.
Europarl v8
The
indicative
programming
process
will
fully
respect
the
principle
of
recipient-led
programming.
Bei
der
Ausarbeitung
der
Richtprogramme
wird
der
Grundsatz
der
empfängerorientierten
Programmplanung
uneingeschränkt
beachtet.
DGT v2019
The
European
Parliament
will
be
fully
informed
at
all
stages
of
this
procedure.
Das
Europäische
Parlament
wird
in
allen
Phasen
dieses
Verfahrens
vollständig
informiert
werden.
Europarl v8
I
trust
that
Parliament
will
fully
support
this
positive
bundle
of
proposals.
Ich
bin
sicher,
dass
das
Parlament
diese
positiven
Vorschläge
voll
unterstützen
wird.
Europarl v8
This
Parliament's
Group
of
the
Party
of
European
Socialists
will
fully
support
this
report.
Die
Fraktion
der
Sozialdemokratischen
Partei
Europas
dieses
Hauses
wird
diesem
Bericht
voll
zustimmen.
Europarl v8
Both
its
security
and
cultural
identity
will
be
fully
respected.
Sowohl
ihre
Sicherheit
wie
auch
ihre
kulturelle
Identität
werden
voll
gewahrt.
Europarl v8
My
group
will
therefore
fully
support
the
report.
Deshalb
wird
unsere
Fraktion
den
Bericht
in
allen
Punkten
unterstützen.
Europarl v8
I
hope
that
it
will
be
fully
supported
in
the
House
tomorrow.
Ich
hoffe,
dass
er
morgen
die
volle
Unterstützung
des
Parlaments
erfahren
wird.
Europarl v8
The
European
Parliament
and
civil
society
will
be
fully
consulted
with
regard
to
the
implementation
of
this
reform.
Das
Europäische
Parlament
und
die
Zivilgesellschaft
werden
zur
Durchführung
dieser
Reform
ausführlich
konsultiert.
Europarl v8
The
Commission
will
be
fully
involved
in
preparing
such
measures.
Die
Kommission
wird
sich
für
die
Vorbereitung
solcher
Maßnahmen
voll
einsetzen.
Europarl v8
Only
at
this
point
will
the
CFP
fully
come
into
force.
Erst
zu
diesem
Zeitpunkt
wird
die
GFP
vollständig
in
Kraft
treten.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that,
within
this
process,
the
views
of
Parliament
will
be
fully
taken
into
consideration.
Selbstverständlich
werden
die
Ansichten
des
Parlaments
dabei
in
vollem
Umfang
Berücksichtigung
finden.
Europarl v8
Europe
will
not
be
fully
democratic
until
Belarus
is
a
free
country.
Europa
wird
nicht
völlig
demokratisch
sein,
solange
Belarus
nicht
frei
ist.
Europarl v8
That
is
why
we
will
be
fully
supporting
this
report.
Deshalb
werden
wir
diesen
Bericht
voll
unterstützen.
Europarl v8
Therefore,
Parliament
will
be
fully
within
its
rights
in
making
all
the
comments
it
wishes
to
make.
Das
Parlament
ist
daher
absolut
berechtigt,
dazu
entsprechend
Stellung
zu
nehmen.
Europarl v8
This
is
my
recommendation
and
I
trust
you
will
cooperate
fully.
Das
ist
meine
Empfehlung,
und
ich
vertraue
auf
Ihre
volle
Unterstützung.
Europarl v8
The
Treaty
will
also
fully
integrate
these
areas
into
Community
method
of
decision-making.
Der
Vertrag
wird
diese
Bereiche
auch
voll
in
die
Gemeinschaftsmethode
der
Entscheidungsfindung
integrieren.
Europarl v8
We
will
fully
use
the
pioneering
work
of
the
Council
of
Europe.
Wir
werden
uns
umfassend
auf
die
bahnbrechende
Arbeit
des
Europarats
stützen.
Europarl v8
The
timeframe
that
was
established
in
Nice
and
clarified
in
Gothenburg
will
be
fully
complied
with.
Der
in
Nizza
festgelegte
und
in
Göteborg
präzisierte
Zeitplan
wird
voll
eingehalten.
Europarl v8
We
will
be
kept
fully
informed
at
every
stage
of
the
legislative
process,
and
at
the
same
time
as
the
Council.
Wir
werden
über
jeden
Prozess
der
Gesetzgebung
gleichzeitig
mit
dem
Rat
umfassend
informiert.
Europarl v8