Übersetzung für "Will be signed" in Deutsch
The
relevant
finance
protocol
will
be
signed
on
2
April
of
this
year.
Das
betreffende
Finanzprotokoll
wird
am
2.
April
dieses
Jahres
unterzeichnet.
Europarl v8
A
separate
agreement
on
fishing
will
be
signed,
as
well
as
an
agreement
on
wines
and
spirits.
Es
werden
ein
gesondertes
Fischereiabkommen
sowie
ein
Abkommen
für
Weine
und
Spirituosen
geschlossen.
Europarl v8
In
three
days’
time,
the
Constitutional
Treaty
will
be
signed
in
Rome.
In
drei
Tagen
wird
in
Rom
der
Verfassungsvertrag
unterzeichnet.
Europarl v8
First
example:
the
text
of
the
new
European
treaties
will
soon
be
signed
in
Lisbon.
Erstens:
der
Text
der
neuen
europäischen
Verträge
wird
demnächst
in
Lissabon
unterzeichnet.
Europarl v8
They
will
now
be
officially
signed
and
adopted
in
November.
Diese
Pläne
werden
nun
im
November
offiziell
unterzeichnet
und
angenommen.
Europarl v8
This
Treaty
will
be
officially
signed
in
Lisbon
on
13
December.
Der
Vertrag
wird
am
13.
Dezember
in
Lissabon
feierlich
unterzeichnet.
Europarl v8
The
association
agreement
with
Chile
will,
we
hope,
be
signed
in
Madrid
in
May.
Das
Freihandelsabkommen
mit
Chile
wird
hoffentlich
im
Mai
in
Madrid
unterzeichnet
werden.
Europarl v8
There
will
be
signed
motions
to
this
effect.
Es
wird
dazu
namentliche
Anträge
geben.
Europarl v8
In
late
October,
the
EU's
Constitutional
Treaty
will
be
signed.
Ende
Oktober
wird
der
Verfassungsvertrag
der
EU
unterzeichnet.
News-Commentary v14
The
accompanying
Memorandum
of
Understanding
will
be
signed
in
[June
2011].
Das
entsprechende
Memorandum
of
Understanding
wird
im
[Juni
2011]
unterzeichnet.
TildeMODEL v2018
The
concession
contract
will
be
signed
in
2005.
Der
Pachtvertrag
wird
im
Jahre
2005
unterzeichnet
werden.
TildeMODEL v2018
These
agreements
will
be
signed
as
soon
as
Serbia
and
Bosnia
and
Herzegovina
meet
the
necessary
conditions.
Diese
Abkommen
werden
unterzeichnet
sobald
die
Länder
die
erforderlichen
Voraussetzungen
erfüllen.
TildeMODEL v2018
In
May
2008,
a
Memorandum
of
Understanding
will
be
signed
among
the
beneficiaries.
Im
Mai
2008
werden
die
Begünstigten
eine
Vereinbarung
unterzeichnen.
TildeMODEL v2018
These
two
specific
contracts
will
be
signed
during
2008.
Diese
beiden
Einzelverträge
werden
im
Laufe
des
Jahres
2008
unterzeichnet.
DGT v2019
Grants
will
be
signed
upon
successful
conclusion
of
the
evaluation
process.
Die
Finanzhilfen
werden
nach
dem
erfolgreichen
Abschluss
des
Bewertungsprozesses
unterzeichnet.
DGT v2019
Specific
contracts
will
be
signed
during
the
last
quarter
of
2007.
Die
Einzelverträge
werden
im
vierten
Quartal
2007
unterzeichnet.
DGT v2019
For
each
of
the
technical
issues
mentioned
above
one
or
more
specific
service
contracts
will
be
signed.
Für
jedes
der
oben
genannten
Themen
werden
ein
oder
mehrere
entsprechende
Dienstleistungsverträge
unterzeichnet.
DGT v2019
The
final
decision
will
be
signed
by
the
Commissioner
in
June.
Im
Juni
wird
die
Kommissarin
die
endgültige
Entscheidung
unterzeichnen.
TildeMODEL v2018
The
seventh
contract
will
be
signed
with
Cyprus
in
two
weeks'
time.
Zypern
wird
an
siebter
Stelle
mit
der
Unterzeichnung
in
zwei
Wochen
folgen.
TildeMODEL v2018
Similar
partnership
agreements
will
be
signed
at
a
later
date
with
other
relief
agencies
and
non-governmental
organisations.
Ähnliche
Partnerschaftsverträge
sollen
auch
mit
anderen
Hilfsorganisationen
und
NRO
unterzeichnet
werden.
TildeMODEL v2018
I
hope
it
will
be
signed
in
the
first
quarter
of
2007.
Ich
hoffe,
dass
dieses
Addendum
im
ersten
Quartal
2007
unterzeichnet
wird.
TildeMODEL v2018