Übersetzung für "Why it is that" in Deutsch

That is why it is good that we are having this joint debate today.
Deswegen ist es gut, dass wir diese gemeinsame Debatte heute führen.
Europarl v8

That is why it is right that the European Stability Mechanism must be strict.
Deswegen ist es auch richtig, dass der Europäische Stabilitätsmechanismus harte Auflagen vorsieht.
Europarl v8

That is why it is imperative that Mrs Reding's oral amendment should be supported.
Deshalb ist der mündliche Änderungsantrag von Frau Reding unbedingt zu unterstützen.
Europarl v8

This is why it is absolutely vital that these measures are taken now.
Es ist deswegen zwingend erforderlich, daß diese Möglichkeiten jetzt ergriffen werden.
Europarl v8

Why is it that we have not delegated practical cooperation to Frontex?
Warum haben wir die praktische Zusammenarbeit nicht an Frontex delegiert?
Europarl v8

That is why it is important that we are having this emergency debate in Parliament today.
Aus diesem Grund ist die heutige Dringlichkeitsdebatte im Parlament so wichtig.
Europarl v8

Why is it that we still do not have a risk analysis for Sarcophagus I?
Warum haben wir bis heute keine Risikoanalyse für den Sarkophag I?
Europarl v8

Why is it that we are unable to understand the problem that exists there?
Warum können wir das Problem, das es dort gibt, nicht nachvollziehen?
Europarl v8

Why is it, therefore, that we are still talking about the reversed qualified majority?
Warum diskutieren wir dann immer noch über die umgekehrte qualifizierte Mehrheit?
Europarl v8

But why is it that individualism is viable and solidarity is not?
Wenn aber der Individualismus lebensfähig ist, weshalb dann nicht auch die Solidarität?
Europarl v8

This is why it is essential that SFOR should remain.
Deshalb ist es wichtig, daß namentlich die SFOR dort bleibt.
Europarl v8

That is why it is important that Turkey is included in the European Conference.
Darum ist es wichtig, daß die Türkei an der Europakonferenz teilnimmt.
Europarl v8

Why is it that the European institutions have to deal with this problem?
Warum müssen sich die europäischen Institutionen mit diesem Problem befassen?
Europarl v8

Why is it that one euro was deducted from the minimum wage?
Warum ist ausgerechnet vom Mindestlohn ein Euro abgezogen worden?
Europarl v8

That is why it is good that this file has been closed.
Deshalb ist es gut, daß das zu den Akten gelegt wird.
Europarl v8

Why is it that we have been in Lomé all these years?
Warum sind wir in all diesen Jahren in Lomé gewesen?
Europarl v8

That is why it is so important that we stop this practice.
Deshalb ist es so wichtig, diese Praktiken zu unterbinden.
Europarl v8

That is why it is essential that we take action now.
Deshalb ist es notwendig, jetzt etwas zu unternehmen.
Europarl v8

That is why it is the Commission that must come up with a proposal.
Deshalb muss die Kommission einen Vorschlag einreichen.
Europarl v8

That is why it is important that this programme should receive special emphasis.
Deshalb ist es wichtig, besonderes Schwergewicht auf dieses Programm zu legen.
Europarl v8

Why is it that we do not, today, have a clear plan put forward by you?
Weshalb haben Sie uns bisher keinen eindeutigen Plan vorgelegt?
Europarl v8