Übersetzung für "Whomsoever" in Deutsch

Allah enlargeth the provision for whomsoever He Willeth and, stinteth.
Allah erweitert und beschränkt die Mittel zum Unterhalt, wem Er will.
Tanzil v1

Such is the favour of God which He bestows on whomsoever He will.
Das ist Allahs Huld, die Er gewährt, wem Er will.
Tanzil v1

God outspreads and straitens His provision unto whomsoever He will.
Allah gewährt die Versorgung großzügig, wem Er will, und bemißt auch.
Tanzil v1

And to whomsoever God assigns no light, no light has he.
Und wem Allah kein Licht schafft, für den gibt es kein Licht.
Tanzil v1

And Allah provideth whomsoever He listeth without reckoning.
Und Allah versorgt, wen Er will, ohne zu berechnen.
Tanzil v1

Allah guideth whomsoever He listeth unto a path straight.
Und Allah leitet, wen Er will, auf einen geraden Weg.
Tanzil v1

And Allah aideth with His succour whomsoever He will.
Und Allah stärkt mit Seiner Hilfe, wen Er will.
Tanzil v1

Then (after so chastising the unbelievers), Allah enables, whomsoever He wills, to repent.
Hierauf nimmt Allah nach alledem die Reue an, von wem Er will.
Tanzil v1

We exalt whomsoever We will over others by several degrees.
Wir erhöhen, wen Wir wollen, um Rangstufen.
Tanzil v1

Allah grants the provision to whomsoever He wills abundantly and grants others in strict measure.
Allah gewährt die Versorgung großzügig, wem Er will, und bemißt auch.
Tanzil v1

Such is Allah's favour: He bestows it on whomsoever He pleases.
Das ist Allahs Huld, die Er gewährt, wem Er will.
Tanzil v1

He admits to His Mercy whomsoever He pleases.
Er läßt, wen Er will, in Seine Barmherzigkeit eingehen.
Tanzil v1

And whomsoever Allah sendeth astray, for him thou shalt not find a way.
Wen Gott irreführt, für den findest du keinen Weg.
Tanzil v1

And upto whomsoever Allah shall not appoint a light, his shall be no light.
Und wem Gott kein Licht verschafft, für den gibt es kein Licht.
Tanzil v1

And whomsoever Allah sendeth astray for him there will be no way.
Wen Gott irreführt, für den gibt es keinen Ausweg.
Tanzil v1

And whomsoever Allah disgraces, none can honour him.
Und wen Gott der Schmach aussetzt, dem kann niemand Ehre erweisen.
Tanzil v1

He bestows good upon whomsoever of His servants He wills.
Er trifft damit, wen von seinen Dienern Er will.
Tanzil v1

Indeed, to whomsoever Allah assigns no light, he shall have no light.
Und wem Gott kein Licht verschafft, für den gibt es kein Licht.
Tanzil v1