Übersetzung für "Whomsoever" in Deutsch
Allah
enlargeth
the
provision
for
whomsoever
He
Willeth
and,
stinteth.
Allah
erweitert
und
beschränkt
die
Mittel
zum
Unterhalt,
wem
Er
will.
Tanzil v1
Such
is
the
favour
of
God
which
He
bestows
on
whomsoever
He
will.
Das
ist
Allahs
Huld,
die
Er
gewährt,
wem
Er
will.
Tanzil v1
God
outspreads
and
straitens
His
provision
unto
whomsoever
He
will.
Allah
gewährt
die
Versorgung
großzügig,
wem
Er
will,
und
bemißt
auch.
Tanzil v1
And
to
whomsoever
God
assigns
no
light,
no
light
has
he.
Und
wem
Allah
kein
Licht
schafft,
für
den
gibt
es
kein
Licht.
Tanzil v1
And
Allah
provideth
whomsoever
He
listeth
without
reckoning.
Und
Allah
versorgt,
wen
Er
will,
ohne
zu
berechnen.
Tanzil v1
Allah
guideth
whomsoever
He
listeth
unto
a
path
straight.
Und
Allah
leitet,
wen
Er
will,
auf
einen
geraden
Weg.
Tanzil v1
And
Allah
aideth
with
His
succour
whomsoever
He
will.
Und
Allah
stärkt
mit
Seiner
Hilfe,
wen
Er
will.
Tanzil v1
Then
(after
so
chastising
the
unbelievers),
Allah
enables,
whomsoever
He
wills,
to
repent.
Hierauf
nimmt
Allah
nach
alledem
die
Reue
an,
von
wem
Er
will.
Tanzil v1
We
exalt
whomsoever
We
will
over
others
by
several
degrees.
Wir
erhöhen,
wen
Wir
wollen,
um
Rangstufen.
Tanzil v1
Allah
grants
the
provision
to
whomsoever
He
wills
abundantly
and
grants
others
in
strict
measure.
Allah
gewährt
die
Versorgung
großzügig,
wem
Er
will,
und
bemißt
auch.
Tanzil v1
Such
is
Allah's
favour:
He
bestows
it
on
whomsoever
He
pleases.
Das
ist
Allahs
Huld,
die
Er
gewährt,
wem
Er
will.
Tanzil v1
He
admits
to
His
Mercy
whomsoever
He
pleases.
Er
läßt,
wen
Er
will,
in
Seine
Barmherzigkeit
eingehen.
Tanzil v1
And
whomsoever
Allah
sendeth
astray,
for
him
thou
shalt
not
find
a
way.
Wen
Gott
irreführt,
für
den
findest
du
keinen
Weg.
Tanzil v1
And
upto
whomsoever
Allah
shall
not
appoint
a
light,
his
shall
be
no
light.
Und
wem
Gott
kein
Licht
verschafft,
für
den
gibt
es
kein
Licht.
Tanzil v1
And
whomsoever
Allah
sendeth
astray
for
him
there
will
be
no
way.
Wen
Gott
irreführt,
für
den
gibt
es
keinen
Ausweg.
Tanzil v1
And
whomsoever
Allah
disgraces,
none
can
honour
him.
Und
wen
Gott
der
Schmach
aussetzt,
dem
kann
niemand
Ehre
erweisen.
Tanzil v1
He
bestows
good
upon
whomsoever
of
His
servants
He
wills.
Er
trifft
damit,
wen
von
seinen
Dienern
Er
will.
Tanzil v1
Indeed,
to
whomsoever
Allah
assigns
no
light,
he
shall
have
no
light.
Und
wem
Gott
kein
Licht
verschafft,
für
den
gibt
es
kein
Licht.
Tanzil v1