Übersetzung für "Who have" in Deutsch

I will be thinking of all those who have been arrested.
Ich werde an all jene denken, die verhaftet wurden.
Europarl v8

Thanks to all those who have helped this to become a reality.
Danke an alle, die dazu beigetragen haben, dies zu verwirklichen.
Europarl v8

There are many people who have already decided that Copenhagen will be a fiasco.
Viele haben bereits entschieden, dass Kopenhagen ein Fiasko werden wird.
Europarl v8

Thank you, therefore, and thanks to those who have contributed to it.
Vielen Dank dafür und vielen Dank auch denjenigen, die dazu beigetragen haben.
Europarl v8

They are all men and women who have grown up in the parliamentary tradition.
Es sind alles Männer und Frauen, die aus der parlamentarischen Tradition kommen.
Europarl v8

In my group there are Members of the European Parliament who have been locked up in communist prisons.
In meiner Fraktion gibt es Abgeordnete, die haben in kommunistischen Gefängnissen gesessen.
Europarl v8

Those who murdered him have still not admitted to it.
Seine Mörder haben sich noch nicht zur Tat bekannt.
Europarl v8

As the Member for Alsace, I am also very alive to the problems facing those who have to cross frontiers to work.
Als elsässischer Abgeordneter bin ich außerdem sehr sensibel für die Probleme der Grenzgänger.
Europarl v8

The honourable Members who have risen bear all of the political responsibility for this.
Die Abgeordneten, die aufgestanden sind, tragen dafür die volle politische Verantwortung.
Europarl v8

Are there ministers who have expressed reservations about the creation of Europol?
Gibt es Minister, die Bedenken gegen die Realisierung von Europol angemeldet haben?
Europarl v8

We also want rights for those who have created audiovisual works.
Wir möchten auch Rechte für diejenigen, die audiovisuelle Werke geschaffen haben.
Europarl v8

I myself have several personal friends who have managed to do that.
Ich persönlich habe einige Freunde, die es auf diese Weise geschafft haben.
Europarl v8

But it is not only they who often have problems with the use of public transport.
Aber nicht nur sie haben oft Probleme bei der Nutzung von öffentlichen Verkehrsmitteln.
Europarl v8

It exacerbates the suffering of the vast numbers of children who have asthma.
Die Luftverschmutzung verschlimmert das Leiden der vielen Kinder, die Asthma haben.
Europarl v8

I would like to reassure those who may still have doubts on this point.
Ich möchte diesbezüglich alle beruhigen, die möglicherweise noch Zweifel daran haben.
Europarl v8

It is still a question of people, however, people who have human needs and feelings.
Es geht aber immer um Menschen, die menschliche Bedürfnisse und Gefühle haben.
Europarl v8

There are some who have sought zero growth even in their own national budgets.
Einige Finanzminister haben in ihren nationalen Haushalten bereits ein Nullwachstum eingestellt.
Europarl v8

Can we at least think of the people who have to buy the books?
Dürfen wir zumindest an diejenigen denken, die Bücher kaufen müssen?
Europarl v8

I would particularly like to thank the staff members who have had to work exceptionally hard.
Mein ganz besonderer Dank gilt den Hilfskräften, die ungewöhnlich hart arbeiten mußten.
Europarl v8