Übersetzung für "Who could" in Deutsch
Indeed,
I
am
unable
to
single
out
anyone
in
Egypt
who
could
take
over
the
leadership.
Tatsächlich
kann
ich
in
Ägypten
niemanden
ausmachen,
der
die
Führung
übernehmen
könnte.
Europarl v8
There
are
thousands
of
childless
couples
who
could
give
a
future
to
these
children.
Es
gibt
Tausende
kinderlose
Paare,
die
diesen
Kindern
eine
Zukunft
geben
könnten.
Europarl v8
Who
could
possibly
be
opposed
to
something
so
nice?
So
etwas
Schönes,
da
kann
doch
niemand
etwas
dagegen
haben!
Europarl v8
There
are
presidents
of
the
political
groups
here,
who
could
take
up
the
matter.
Wir
haben
Fraktionsvorsitzende
hier,
die
das
Wort
ergreifen
könnten.
Europarl v8
But
today,
who
could
say
as
much?
Aber
wer
kann
das
heute
sagen?
Europarl v8
But
then
'all'
unfortunately
really
does
mean
all,
because
who
could
make
a
selection?
Dann
heißt
leider
sämtlich
wirklich
sämtlich,
denn
wer
soll
die
Auswahl
treffen?
Europarl v8
There
are
probably
few
people
around
who
could
really
understand
it.
Es
konnte
sie
wohl
kaum
noch
jemand
wirklich
verstehen.
Europarl v8
Mainly
because,
well,
who
could
be
against
nuclear
safety?
In
erster
Linie,
nun,
wer
könnte
schon
gegen
nukleare
Sicherheit
sein?
Europarl v8
Who
could
possibly
disagree
with
cooperation?
Wer
würde
dieser
Zusammenarbeit
nicht
zustimmen?
Europarl v8
We
are
therefore
concerned
about
those
prisoners
who
could
be
facing
the
death
penalty.
Wir
sind
daher
besorgt
über
jeden
Gefangenen,
dem
die
Todesstrafe
drohen
könnte.
Europarl v8
Who
could
oppose
laws
being
simplified
as
much
as
possible.
Denn
wer
ist
gegen
Gesetze,
die
möglichst
einfach
sind.
Europarl v8
Who
could
sleep
peacefully
with
bombs
under
the
bed?
Wer
kann
denn
jetzt
angesichts
von
Bomben
ruhig
schlafen?
Europarl v8
Who
could
be
against
a
national
referendum?
Wer
kann
schon
gegen
eine
Volksabstimmung
sein?
Europarl v8
Who
could
do
this
better
than
the
European
Parliament?
Wer
anders
als
Ihr
Hohes
Haus
könnte
dies
besser
tun?
Europarl v8
Who
could
make
the
traffic
on
this
street
quieter!
Wenn
man
doch
bloß
den
Verkehrslärm
auf
dieser
Straße
dämpfen
könnte!
Europarl v8
Who
could
have
imagined,
45
years
ago,
that
this
would
be
possible?
Wer
hätte
das
vor
45
Jahren
für
möglich
gehalten?
Europarl v8
Who
could
disagree
with
that?
Wer
könnte
schon
etwas
dagegen
haben?
Europarl v8
Who
could
forget
the
extraordinary
social
inventions
of
free
Catalonia?
Wer
könnte
die
herausragenden
sozialen
Errungenschaften
des
freien
Kataloniens
vergessen?
Europarl v8
Why
is
Europe
not
represented
there
by
a
foreign
minister
who
could
get
something
done?
Warum
ist
Europa
nicht
mit
einem
Außenminister
vor
Ort,
der
handeln
könnte?
Europarl v8
But
it
is
the
small,
the
vulnerable
and
the
hobby
flyer
who
could
suffer
most.
Die
Kleinen,
die
Schwachen
und
die
Sportflieger
könnten
am
meisten
darunter
leiden.
Europarl v8
Who
could
not
support
the
objectives
set
in
Lisbon?
Wer
wollte
den
in
Lissabon
festgelegten
Zielen
nicht
zustimmen?
Europarl v8
It
seems
simple
enough,
and
who
could
possibly
be
against
it?
Das
klingt
so
einfach,
dass
eigentlich
niemand
etwas
dagegen
haben
könnte.
Europarl v8
Who
could
sleep
that
night?
Wer
konnte
in
dieser
Nacht
ruhig
schlafen?
TED2020 v1
Do
you
know
who
he
could
be?"
Wißt
Ihr,
wer
es
sein
kann?«
Books v1