Übersetzung für "Whirr" in Deutsch
The
clear,
full
sax
sounds
of
the
bandleader
whirr
above
it.
Darüber
flirren
die
klaren,
satten
Sax-Töne
des
Bandleaders.
ParaCrawl v7.1
That
chaotic
whirr
rattles
from
outside
towards
the
areas
of
ordered
aether
movements.
Dieses
chaotische
Schwirren
rüttelt
von
außen
an
die
Bereiche
geordneter
Ätherbewegung.
ParaCrawl v7.1
Lithuania
2026
–
German
army
pioneer
drones
whirr
over
the
land
and
place
mines.
Litauen
2026
–
Drohnen
der
Bundeswehr-Pioniere
surren
über
eine
Ebene
und
platzieren
Minen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
the
gas-particles
whirr
around
continuously
in
all
directions,
from
one
collision
to
the
next.
Außerdem
schwirren
die
Gas-Partikel
pausenlos
in
alle
Richtungen
durch
den
Raum
von
einer
Kollision
zur
nächsten.
ParaCrawl v7.1
Useless
emails
whirr
around
the
orbit
of
our
networks
in
endless,
constantly
increasing
numbers.
Sinnlose
E-Mails
schwirren
in
endloser,
permanent
sich
vermehrender
Menge
durch
den
Orbit
unserer
Netze.
ParaCrawl v7.1
From
the
opening
whirr
of
the
title
track,
it's
clear
that
the
band
is
onto
something
special.
Aus
dem
anfänglichen
Surren
des
Titeltracks
wird
deutlich,
dass
die
Band
auf
etwas
Besonderes
aus
ist.
ParaCrawl v7.1
The
electrons
temporary
can
dock
at
material
particles,
finally
however
many
free
electrons
whirr
through
the
aether,
especially
at
below
part
of
storm-clouds.
Zeitweilig
können
sich
die
Elektronen
an
materielle
Partikel
anlagern,
letztlich
aber
schwirren
viele
freie
Elektronen
durch
den
Äther,
besonders
im
unteren
Teil
der
Gewitterwolken.
ParaCrawl v7.1
Maciek
chose
bet
quite
close
to
home
and
with
a
great
whirr
went
there
on
Wednesday.
Maciek
wählte
Wette
ganz
zu
Hause
zu
schließen
und
mit
einer
großen
Surren
ging
es
am
Mittwoch.
ParaCrawl v7.1
Finally
at
the
centre
of
star
thus
atoms
could
whirr
around
with
extreme
speeds,
so
´temperature
of
million
degree´
could
exist.
Spätestens
im
Zentrum
von
Sternen
können
darum
Atome
mit
extremer
Geschwindigkeit
herum
schwirren,
also
´Temperaturen
von
Millionen
Grad´
herrschen.
ParaCrawl v7.1
Whirr
Germany
2006,
3
min,
without
dialogue
director,
camera,
screenplay,
editor,
production:
Timo
Katz
_
music:
Keiichi
Sugimoto,
Cheason
Whirr
Deutschland
2006,
3
min,
ohne
Dialog
Regie,
Kamera,
Drehbuch,
Schnitt,
Produktion:
Timo
Katz
_
Musik:
Keiichi
Sugimoto,
Cheason
Häuserfronten,
Vorgärten
und
Ansichten
von
Siedlungen
sind
kunstvoll
zu
einem
Gesamtwerk
verschmolzen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
it
is
possible
to
setup
clusters
like
Hadoop
with
Whirr
or
design
and
manage
custom
environments
with
Pallet.
So
ist
es
zum
Beispiel
möglich,
Cluster
wie
etwa
für
Hadoop
mit
Whirr
zu
erstellen
oder
kundenspezifische
Umgebungen
mit
Pallet
zu
entwerfen
und
zu
verwalten.
ParaCrawl v7.1
On
the
way
over
to
the
resort
the
noise
dies
down,
and
one
is
left
only
with
the
faint
whirr
of
the
speedboat
as
it
makes
its
way
across
still
blue
waters.
Auf
dem
Weg
zum
Resort
lässt
der
Lärm
dann
schnell
nach,
und
man
hört
nur
noch
das
leise
Surren
des
Schnellbootes,
wie
es
seinen
Weg
über
das
blaue
Wasser
macht.
ParaCrawl v7.1
No
casino
atmosphere
would
be
complete
without
the
tinkle
of
coins,
the
whirr
of
the
reels
and
the
bells
and
whistles
announcing
a
win.
Die
Casino
Atmosphäre
wäre
ohne
das
Klirren
der
Münzen,
das
Surren
der
Walzen
sowie
den
Glocken
und
Pfiffen,
die
einen
Gewinn
ankündigen,
unvollständig.
ParaCrawl v7.1
And
then:
enormous
tape
spools
whirr,
and
a
song
begins
to
play,
larger-than-life
people
sing
a
love
song
for
the
whole
city:
"Are
the
stars
out
tonight?
Und
dann:
riesige
Tonbandspulen
surren,
ein
Lied
beginnt
zu
spielen,
überlebensgroße
Menschen
singen
ein
Liebeslied
für
eine
ganze
Stadt:
„Are
the
stars
out
tonight?
ParaCrawl v7.1
We
get
green
mummies
that
speak
English,
swords
that
whirr
through
air
via
use
of
telekinesis,
lighting
flashes
out
of
hands
or
fingers,
and
in
general
the
protagonists
move
more
often
through
the
air
than
on
the
ground.
Da
gibt
es
grüne
Mumien,
die
Englisch
sprechen,
Schwerter
werden
per
Telekinese
durch
die
Lüfte
sausen
gelassen,
Blitze
zucken
mal
aus
Händen
oder
Fingern
und
auch
ansonsten
wird
sich
mehr
fliegend
als
laufend
durch
die
Gegend
bewegt.
ParaCrawl v7.1
Dragonflies
whirr
above
the
still
waters,
and,
with
a
little
luck,
you
may
see
some
jumping
fish
.
Über
den
stillen
Wassern
schwirren
die
Libellen
und
mit
etwas
Glück
erleben
Sie
hier
einen
akrobatischen
Fischsprung.
ParaCrawl v7.1
In
a
positive
sense,
of
course.
At
a
tremendous
pace
we
are
bombarded
with
nonstop
action
without
being
given
even
the
slightest
of
breaks.
We
get
green
mummies
that
speak
English,
swords
that
whirr
through
air
via
use
of
telekinesis,
lighting
flashes
out
of
hands
or
fingers,
and
in
general
the
protagonists
move
more
often
through
the
air
than
on
the
ground.
Mit
ungeheurem
Tempo
wird
uns
hier
Action
nonstop
um
die
Ohren
gehauen,
ohne
dass
uns
auch
nur
eine
kleine
Pause
gegönnt
wird.
Da
gibt
es
grüne
Mumien,
die
Englisch
sprechen,
Schwerter
werden
per
Telekinese
durch
die
Lüfte
sausen
gelassen,
Blitze
zucken
mal
aus
Händen
oder
Fingern
und
auch
ansonsten
wird
sich
mehr
fliegend
als
laufend
durch
die
Gegend
bewegt.
ParaCrawl v7.1
This
useful
feature
reduces
some
kinds
of
steady
background
noise,
like
the
rumble
of
traffic
or
the
whirr
of
a
fan,
so
that
the
user
can
concentrate
more
easily
on
people’s
voices.
Durch
automatische
Störgeräuschunterdrückung
kann
die
Lautstärke
einiger
Arten
von
durchgehenden
Hintergrundgeräuschen
verringert
werden,
wie
zum
Beispiel
Verkehrslärm
oder
das
Surren
eines
Ventilators.
Dann
kann
sich
die
Hörgeräteträgerin
oder
der
Hörgeräteträger
besser
auf
die
Stimmen
von
Gesprächspartnerinnen
und
Gesprächspartnern
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
Singular
sounds
whirr
through
the
corridors
and
rooms,
strange
figures
dart
through
the
hallways
and
an
old
gramophone
recording
calls
for
help:
A
unique
instrument
from
the
past,
once
the
centerpiece
of
a
significant
collection,
it
was
silent
for
100
years.
Klänge
schwirren
vereinzelt
durch
Gänge
und
Räume,
sonderbare
Figuren
huschen
durch
die
Flure
und
eine
alte
Grammophonaufnahme
fordert
Hilfe
ein:
Ein
einzigartiges
Instrument
aus
vergangener
Zeit,
einst
Herzstück
einer
bedeutenden
Sammlung,
konnte
seit
100
Jahren
nicht
mehr
zum
Klingen
gebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
affable
jesters
of
world
literature,
summoned
by
Michael
Hofstetter
and
the
styriarte
Festival
Orchestra.
The
sounds
whirr
and
buzz
through
the
Helmut
List
Halle
when
Puck
and
Bottom,
Eulenspiegel,
Dogberry
and
Verges
are
up
to
mischief.
Watch
out!
Die
liebenswürdigsten
Narren
der
Weltliteratur,
heraufbeschworen
von
Michael
Hofstetter
und
dem
styriarte
Festspiel-Orchester.
Da
flirren
und
schwirren
die
Klänge
nur
so
durch
die
Helmut
List
Halle,
wenn
Puck
und
Zettel,
Eulenspiegel,
Holzapfel
und
Schlehwein
ihr
Unwesen
treiben.
ParaCrawl v7.1