Übersetzung für "Which in itself" in Deutsch
Needless
to
say,
the
Government
took
action,
which
is
praiseworthy
in
itself.
Die
Regierung
hat
natürlich
eingegriffen,
und
das
ist
an
sich
lobenswert.
Europarl v8
This
is
an
early
preventive
action
which
is
in
itself
an
exceptional
step
in
trade
defence
proceedings.
Diese
frühzeitige
Präventivmaßnahme
ist
im
Rahmen
von
Handelsschutzverfahren
an
sich
ein
außergewöhnlicher
Schritt.
TildeMODEL v2018
Which
in
itself
is
cause
for
concern.
Was
an
sich
Anlass
zur
Sorge
ist.
OpenSubtitles v2018
This
is
one
of
Alexis,
now
Alexis
was
a
vegan,
which
in
itself
didn't
bother
me.
Alexis
war
eine
coole
Veganerin,
was
mir
nichts
ausmachte.
OpenSubtitles v2018
Which
was
not
in
itself
unusual,
because
it
was
Fung
Lum.
Was
für
Fang
Lam
nicht
ungewöhnlich
war.
OpenSubtitles v2018
It
should
be
like
an
aspic,
which
in
itself
was
an
eye.
Er
sollte
wie
Aspik
sein,
das
aber
an
sich
ein
Auge
war.
OpenSubtitles v2018
Which,
in
and
of
itself,
means
nothing,
really.
Was,
für
sich
genommen,
gar
nichts
bedeutet.
OpenSubtitles v2018
It's
because
of
a
demon
that
I've
come
to
see
you,
which,
in
and
of
itself,
is
very
rare.
Wegen
einem
Dämon
bin
ich
hierher
gekommen,
was
sehr
selten
ist.
OpenSubtitles v2018
This
reverse
osmosis
apparatus
can
be
operated
in
a
manner
which
is
in
itself
known.
Diese
Reversosmose-Anlage
kann
in
an
sich
bekannter
Weise
betrieben
werden.
EuroPat v2
The
coupling
of
the
theophylline
derivative
to
the
fluorescene
label
is
effected
in
a
manner
which
is
in
itself
known.
Die
Kopplung
des
Theophyllinderivats
an
den
Fluoreszenzmarker
erfolgt
in
an
sich
bekannter
Weise.
EuroPat v2
The
dielectrics
of
this
invention
are
prepared
in
a
manner
which
is
in
itself
customary.
Die
Herstellung
der
erfindungsgemäßen
Dielektrika
erfolgt
in
an
sich
üblicher
Weise.
EuroPat v2
The
dielectrics
of
this
invention
are
prepared
in
a
manner
which
is
in
itself
fully
conventional.
Die
Herstellung
der
erfindungsgemäßen
Dielektrika
erfolgt
in
an
sich
üblicher
Weise.
EuroPat v2
After
the
reaction
has
ended,
the
mixture
can
be
worked
up
in
a
manner
which
is
in
itself
known.
Nach
beendeter
Reaktion
kann
das
Gemisch
in
an
sich
bekannter
Weise
aufgearbeitet
werden.
EuroPat v2
The
tablets
can
be
lacquered
or
coated
in
a
manner
which
is
in
itself
known.
Die
Tabletten
können
nach
an
sich
bekannter
Weise
lackiert
oder
dragiert
werden.
EuroPat v2
The
coupling
of
theophylline
derivatives
to
enzymes
is
effected
in
a
manner
which
is
in
itself
known.
Die
Kopplung
von
Theophyllinderivaten
an
Enzyme
erfolgt
auf
an
sich
bekannte
Weise.
EuroPat v2
The
base
hydrochlorde
is
separated
off
in
a
manner
which
is
in
itself
known.
Das
Basenhydrochlorid
wird
in
an
sich
bekannter
Weise
abgetrennt.
EuroPat v2
Village
development
plans
strated
all
the
features
of
starting
up
a
regional
process
which,
in
itself,
was
new
for
the
area.
Dorfentwicklungspläne
ses
auf,
der
neu
für
die
Region
war.
EUbookshop v2
The
condensate
is
then
fractionally
distilled
in
a
manner
which
is
in
itself
known.
Anschließend
wird
das
Kondensat
in
an
sich
bekannter
Weise
fraktioniert
destilliert.
EuroPat v2