Übersetzung für "When i am back" in Deutsch
When
I
am
eventually
back
at
the
parking
lot
they
are
already
gone.
Bis
ich
dann
schließlich
am
Parkplatz
angekommen
bin,
sind
sie
bereits
weg.
ParaCrawl v7.1
When
I
am
back
home,
I
perceive
the
world
differently.
Wenn
ich
wieder
Daheim
bin,
sehe
ich
das
Leben
anders.
ParaCrawl v7.1
I
will
write
them
an
e–mail
when
I
am
back
in
Germany.
Wenn
ich
zurück
bin
in
Deutschland
werde
ich
ihnen
eine
E–Mail
schreiben.
ParaCrawl v7.1
When
I
am
safely
back
in
Spain,
I
swear
you
will
know
the
whole
truth
behind
this
affair.
Wenn
ich
sicher
angekommen
bin,
werdet
Ihr
die
Wahrheit
erfahren,
das
verspreche
ich
Euch.
OpenSubtitles v2018
It
is
just
when
I
am
back
home,
late
at
night,
that
I
cry.
Nur
wenn
ich
zurück
nach
Hause
komme,
am
späten
Abend,
weine
ich.
CCAligned v1
Can
I
also
submit
bills
when
I
am
back
in
Germany
or
in
my
home
country?
Kann
ich
Rechnungen
auch
einreichen,
wenn
ich
wieder
in
Deutschland
bzw.
meinem
Heimatland
bin?
ParaCrawl v7.1
Can
I
also
submit
invoices
when
I
am
back
in
Germany
or
my
home
country?
Kann
ich
Rechnungen
auch
einreichen,
wenn
ich
wieder
in
Deutschland
bzw.
meinem
Heimatland
bin?
ParaCrawl v7.1
But
when
I
am
back
in
Afghanistan,
when
I
see
the
students
in
my
school
and
their
parents
who
advocate
for
them,
who
encourage
them,
I
see
a
promising
future
and
lasting
change.
Doch
wenn
ich
in
Afghanistan
bin,
wenn
ich
die
Schülerinnen
in
meiner
Schule
sehe,
und
ihre
Eltern,
die
sich
für
sie
einsetzen,
die
sie
ermutigen,
dann
sehe
ich
eine
vielversprechende
Zukunft
und
einen
langanhaltenden
Wandel.
TED2020 v1
However,
when
I
am
back
in
my
home
town
of
Long
Xuyen
I
can
get
my
hands
on
it
without
too
much
trouble.
Jedoch,
wenn
ich
in
meiner
Heimatstadt
Long
Xuyen
bin
wieder
ich
kann
meine
Hände
auf
sie,
ohne
zu
viel
Mühe
bekommen.
CCAligned v1
I
am
looking
forward
to
seeing
you
again
when
I
am
back
in
the
Colorado
Springs
area
and
the
nice
talking
we
always
have!
Ich
freue
mich
schon
auf
ein
Wiedersehen
und
die
schönen
Gespräche,
wenn
ich
wieder
in
der
Gegend
von
Colorado
Springs
bin!
ParaCrawl v7.1
When
I
am
back
in
the
mountains,
I
will
have
my
horse
and
I
will
come
to
you.
Wenn
ich
zurück
bin
in
den
Bergen,
habe
ich
mein
Pferd
und
werde
zu
dir
kommen.
ParaCrawl v7.1
I
thought,
when
I
am
back,
I
will
see
if
there
is
also
something
there
too,
something
buried
alive,
this
heart
in
Austrian
folk
music,
which
touches
people
and
brings
them
together.
Ich
dachte
mir,
wenn
ich
zurück
bin,
will
ich
schauen,
ob
es
da
nicht
auch,
etwas
verschüttet,
diesen
Kern
in
der
österreichischen
Volksmusik
gibt,
der
die
Leute
berührt
und
zusammenbringt.
ParaCrawl v7.1
She
takes
care
of
my
car
when
I
am
back
in
Germany
and
takes
care
of
me
when
I
am
in
the
US.
Sie
kümmert
sich
um
mein
Auto
wenn
ich
in
Deutschland
bin
und
um
mich
wenn
ich
in
den
Staaten
bin.
ParaCrawl v7.1
How
do
I
switch
on
the
heating
while
I
am
on
my
way
home,
so
that
when
I
am
back
it's
all
nice
and
warm
already?
Wie
schalte
ich
die
Heizung
ein,
während
ich
auf
dem
Heimweg
bin,
so
dass,
wenn
ich
wieder
da
bin,
alles
schön
warm
ist?
CCAligned v1
Days
later,
when
I
am
back
in
Boston,
I
do
some
research
on
the
uncovered
Basquiat,
I
see
images
and
even
a
video
that
confirm
the
find.
Tage
später,
als
ich
wieder
in
Boston
bin,
recherchiere
ich
nach
dem
wiedergefundenen
Tag,
sehe
Bilder
und
sogar
ein
Video,
die
den
Fund
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
She
doesn't
expect
anymore
that
I
will
send
her
money
when
I
am
back
home
and
I
do
not
expect
anymore
that
she
will
be
true
in
the
meantime.
Sie
erwartet
nicht
mehr
von
mir,
dass
ich
ihr
Geld
ueberweise,
wenn
ich
wieder
zuhause
bin
und
ich
erwarte
nicht
mehr,
dass
sie
mir
in
der
Zwischenzeit
treu
ist.
ParaCrawl v7.1
I
could
not
recommend
this
company
highly
enough
and
will
be
using
them
again
in
September
when
I
am
back
in
Spain
on
business.
Ich
kann
das
Unternehmen
nicht
genug
empfehlen
und
werde
es
wieder
benutzen,
wenn
ich
im
September
in
Spanien
auf
Geschäftsreise
bin.
ParaCrawl v7.1
Then
truth
suffers
deteriorations,
but
what
is
also
only
then
possible,
when
I
myself
am
pushed
back,
therefore
you
men
so
to
speak
no
longer
desire
to
hear
me,
but
hope
for
enlightenment
about
earthly
matters.
Dann
erleidet
die
Wahrheit
Trübungen,
was
aber
auch
nur
dann
möglich
ist,
wenn
Ich
Selbst
zurückgedrängt
werde,
also
ihr
Menschen
gewissermaßen
nicht
mehr
Mich
zu
hören
begehrt,
sondern
über
irdische
Angelegenheiten
Aufklärung
erhofft.
ParaCrawl v7.1
When
I
am
back
within
the
Oberlist
community
I
find
myself
again
standing
in
the
wide
field
of
"culture,"
where
I
find
practical
advice
as
to
the
next
deadline
for
a
grant
or
to
what
sorts
of
projects
are
in
demand
among
cultural
donors
this
year.
Zurück
in
der
Oberlist-Gemeinschaft
finde
ich
mich
in
dem
weiten
Feld
der
"Kultur"
wieder,
in
dem
ich
praktische
Hinweise
etwa
zur
nächsten
Anmeldefrist
für
ein
Stipendium
bekomme
oder
erfahren
kann,
welche
Art
von
Projekten
dieses
Jahr
unter
kulturellen
Sponsoren
gefragt
sind.
ParaCrawl v7.1
I
don't
necessarily
care
whether
I
will
lose
weight,
but
I
will
feel
stronger,
fitter
and
more
energized
when
I
am
back
to
my
fitness
routine.
Es
ist
mir
nicht
so
wichtig,
ob
ich
Gewicht
verliere,
aber
ich
werde
mich
stärker
und
fitter
fühlen,
wenn
ich
meine
Fitness-Routine
zurückgewonnen
habe.
ParaCrawl v7.1
It
means,
I
did
not
meet
the
other
comrade.I
hope
that
this
difficult
situation
will
become
better
next
month
when
I
am
back
home.
Das
heißt,
ich
habe
mich
mit
dem
anderen
Genossen
seit
langem
nicht
mehr
getroffen.
Ich
hoffe,
dass
meine
schwierige
Situation
nächsten
Monat
besser
wird,
wenn
ich
wieder
zu
Hause
bin.
ParaCrawl v7.1