Übersetzung für "What then" in Deutsch
What,
then,
are
our
priorities?
Welches
sind
nun
unsere
Prioritäten,
meine
Herren
Präsidenten?
Europarl v8
Well,
then,
what
do
I
believe
to
be
the
essential
components
of
this
new
directive?
Nun
gut,
was
halte
ich
für
die
wesentlichen
Komponenten
dieser
neuen
Richtlinie?
Europarl v8
What
is
it
then
that
a
small
or
medium-sized
enterprise
in
the
European
Union
is
concerned
about?
Welche
Sorgen
hat
also
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
in
der
Europäischen
Union?
Europarl v8
What
happens,
then,
when
the
people
do
not
understand?
Was
geschieht
dann,
wenn
die
Menschen
nicht
verstehen?
Europarl v8
We
will
see
what
happens
then.
Wir
werden
sehen,
was
dann
geschieht.
Europarl v8
So
what
then
do
we
really
need?
Was
ist
es
denn,
was
wir
brauchen?
Europarl v8
What
was
possible
then
can
be
possible
also
in
future.
Was
damals
möglich
war,
kann
in
der
Zukunft
auch
möglich
sein.
Europarl v8
What
explains,
then,
such
a
lack
of
foresight,
such
a
casual
attitude?
Was
erklärt
also
einen
solchen
Mangel
an
Voraussicht,
solch
eine
nachlässige
Haltung?
Europarl v8
I
would
like
to
know,
then,
what
the
Commission
intends
to
do
about
this.
Ich
möchte
also
wissen,
was
die
Kommission
zu
tun
beabsichtigt.
Europarl v8
Because
if
this
is
not
a
military
occupation,
then
what
is
it?
Denn
wenn
dies
keine
militärische
Besatzung
ist,
was
ist
es
dann?
Europarl v8
Then
what
happened,
President
of
the
Commission?
Was
ist
denn
da
abgelaufen,
Herr
Kommissionspräsident?
Europarl v8
What,
then,
are
Europe's
priorities?
Was
sind
nun
also
Europas
Prioritäten?
Europarl v8
What,
then,
does
the
highest
authority,
the
Commissioner,
do?
Was
tut
nun
die
zuständige
Verantwortliche,
die
Umweltkommissarin?
Europarl v8
But
if
that
is
what
you
want,
then
we
must
at
least
be
logical.
Wenn
Sie
das
aber
wollen,
dann
müssen
wir
logisch
bleiben.
Europarl v8
What
then
are
the
most
important
issues?
Was
sind
denn
die
wichtigsten
Fragen?
Europarl v8
What,
then,
is
competitive
about
such
public
decisions?
Das
heißt,
was
ist
eigentlich
mit
der
Wettbewerbsfähigkeit
solcher
öffentlichen
Entscheidungen?
Europarl v8
I
wonder
then
what
they
are
paid
for.
Ich
frage
mich
daher,
wofür
sie
dann
wohl
bezahlt
werden.
Europarl v8
What,
then,
should
be
done
with
these
surplus
reserves?
Was
kann
man
also
mit
den
überschüssigen
Reserven
machen?
Europarl v8