Übersetzung für "What is it about" in Deutsch
In
this
situation,
it
is
clear
what
it
is
all
about.
In
dieser
Situation
ist
klar,
worum
es
geht.
Europarl v8
That
is
what
it
is
all
about,
and
that
is
also
what
we
will
debate
accordingly.
Darum
geht
es,
und
das
werden
wir
auch
entsprechend
diskutieren.
Europarl v8
This
is
surely
not
what
it
is
all
about.
Doch
das
ist
mit
Sicherheit
nicht
das,
worum
es
insgesamt
geht.
Europarl v8
This
shows
what
it
is
all
about.
Das
zeigt
deutlich,
worum
es
geht.
Europarl v8
That
is
what
it
is
all
about
in
politics.
So
ist
es
auch
in
der
Politik.
Europarl v8
If
not
money,
then
what
is
it
all
about?
Worum
geht
es
also,
wenn
es
nicht
um
Geld
geht?
Europarl v8
That
is
what
it
is
all
about,
action
and
not
words.
Darum
geht
es
nämlich,
um
Taten
und
nicht
nur
um
Worte.
Europarl v8
Exactly
what
is
it
all
about?
Worum
geht
es
bei
diesem
komplizierten
Titel?
Europarl v8
This,
of
course,
makes
me
wonder
what
it
is
all
about.
Da
muß
ich
mich
natürlich
fragen,
was
soll
das
alles?
Europarl v8
The
continuation
of
an
arbitrary
liberalisation
strategy
cannot
be
what
it
is
all
about.
Es
kann
nicht
darum
gehen,
eine
blinde
Liberalisierungsstrategie
fortzuführen.
Europarl v8
Social
responsibility
is
what
it
is
about.
Es
geht
um
die
soziale
Verantwortung.
Europarl v8
This
is
what
it
is
all
about.
Und
darum,
Herr
Präsident,
geht
es.
Europarl v8
That
is
what
it
was
about
and
what
I
had
hoped
to
achieve.
Genau
darum
ging
es,
und
genau
das
wollte
ich
erreichen.
Europarl v8
You
will
therefore
need
to
carefully
explain
what
it
is
all
about.
Deshalb
sollten
Sie
nochmals
ganz
genau
darlegen,
worum
es
geht.
Europarl v8
This
is
what
it
is
all
about,
and
this
is
what
we
are
dedicating
ourselves
to.
Darum
geht
es,
und
dafür
setzen
wir
uns
ein.
Europarl v8
These
standards,
set
by
the
Prodi
Commission,
are
what
it
is
all
about.
Darum
geht
es,
um
diese
Standards
der
Prodi-Kommission.
Europarl v8
It
is
fairly
plain
to
see
that
what
it
is
talking
about
here
is
military
expenditure.
Es
ist
relativ
offen
formuliert,
dass
es
insbesondere
um
Militärausgaben
geht.
Europarl v8
Just
what
is
it
about
English
wine
that
becomes
so
intimidating?
Was
ist
an
englischem
Wein
so
beängstigend?
Europarl v8
That
is
what
it
is
all
about,
Mr
Barroso!
Genau
darum
geht
es,
Herr
Barroso!
Europarl v8
We
need
more
time
to
find
out
what
it
is
all
about.
Wir
brauchen
mehr
Zeit,
um
herauszufinden,
worum
es
hier
geht.
Europarl v8