Übersetzung für "What is it about" in Deutsch

In this situation, it is clear what it is all about.
In dieser Situation ist klar, worum es geht.
Europarl v8

That is what it is all about, and that is also what we will debate accordingly.
Darum geht es, und das werden wir auch entsprechend diskutieren.
Europarl v8

This is surely not what it is all about.
Doch das ist mit Sicherheit nicht das, worum es insgesamt geht.
Europarl v8

This shows what it is all about.
Das zeigt deutlich, worum es geht.
Europarl v8

That is what it is all about in politics.
So ist es auch in der Politik.
Europarl v8

If not money, then what is it all about?
Worum geht es also, wenn es nicht um Geld geht?
Europarl v8

That is what it is all about, action and not words.
Darum geht es nämlich, um Taten und nicht nur um Worte.
Europarl v8

Exactly what is it all about?
Worum geht es bei diesem komplizierten Titel?
Europarl v8

This, of course, makes me wonder what it is all about.
Da muß ich mich natürlich fragen, was soll das alles?
Europarl v8

The continuation of an arbitrary liberalisation strategy cannot be what it is all about.
Es kann nicht darum gehen, eine blinde Liberalisierungsstrategie fortzuführen.
Europarl v8

Social responsibility is what it is about.
Es geht um die soziale Verantwortung.
Europarl v8

This is what it is all about.
Und darum, Herr Präsident, geht es.
Europarl v8

That is what it was about and what I had hoped to achieve.
Genau darum ging es, und genau das wollte ich erreichen.
Europarl v8

You will therefore need to carefully explain what it is all about.
Deshalb sollten Sie nochmals ganz genau darlegen, worum es geht.
Europarl v8

This is what it is all about, and this is what we are dedicating ourselves to.
Darum geht es, und dafür setzen wir uns ein.
Europarl v8

These standards, set by the Prodi Commission, are what it is all about.
Darum geht es, um diese Standards der Prodi-Kommission.
Europarl v8

It is fairly plain to see that what it is talking about here is military expenditure.
Es ist relativ offen formuliert, dass es insbesondere um Militärausgaben geht.
Europarl v8

Just what is it about English wine that becomes so intimidating?
Was ist an englischem Wein so beängstigend?
Europarl v8

That is what it is all about, Mr Barroso!
Genau darum geht es, Herr Barroso!
Europarl v8

We need more time to find out what it is all about.
Wir brauchen mehr Zeit, um herauszufinden, worum es hier geht.
Europarl v8