Übersetzung für "What all" in Deutsch
After
all,
what
could
be
easier
than
multiplying
last
year's
budget
by
the
rate
of
inflation?
Denn
was
könnte
einfacher
sein,
als
den
Vorjahreshaushalt
der
Inflation
anzupassen?
Europarl v8
Climate,
Mr
Davies,
is
what
we
all
have
to
put
up
with.
Klima,
Herr
Davies,
ist,
was
wir
alle
ertragen
müssen.
Europarl v8
We
proposed
what
you
have
all
talked
about
here.
Wir
haben
vorgeschlagen,
was
Sie
alle
hier
angesprochen
haben.
Europarl v8
Therefore,
she
knows
what
Parliament
is
all
about.
Und
so
weiß
sie
jetzt,
worum
es
im
Parlament
geht.
Europarl v8
Above
all,
what
we
need
most
of
all
tomorrow
is
true
political
will.
Vor
allem
brauchen
wir
morgen
dringend
echten
politischen
Willen.
Europarl v8
Because
that
is
what
we
all
want.
Denn
das
ist
doch,
was
wir
alle
erreichen
wollen.
Europarl v8
That
is
what
this
is
all
about!
Das
ist
es,
worum
es
geht!
Europarl v8
What
is
what
we
are
all
waiting
for,
including
those
of
us
in
the
Netherlands.
Darauf
warten
wir
alle,
auch
in
den
Niederlanden.
Europarl v8
But
what
had
they
all
got
to
hide?
Weshalb
haben
sie
also
alle
geschwiegen?
Europarl v8
In
this
situation,
it
is
clear
what
it
is
all
about.
In
dieser
Situation
ist
klar,
worum
es
geht.
Europarl v8
However,
above
all,
what
is
essential
is
that
a
full
and
comprehensive
inspection
of
these
companies
is
carried
out.
Unabdingbar
ist
aber
vor
allem
die
lückenlose
und
umfassende
Kontrolle
solcher
Konzerne.
Europarl v8
This
is
surely
not
what
it
is
all
about.
Doch
das
ist
mit
Sicherheit
nicht
das,
worum
es
insgesamt
geht.
Europarl v8
But
surely
that
is
what
we
all
ultimately
wish
to
see!
Aber
das
ist
doch,
was
wir
letztlich
alle
wollen!
Europarl v8
If
the
professional
body
does
what
is
required,
all
well
and
good.
Wenn
die
Berufsverbände
das
Notwendige
tun,
ist
alles
in
Ordnung.
Europarl v8
I
think
that
is
precisely
what
we
must
all
do.
Ich
glaube,
das
genau
ist
es,
was
wir
alle
tun
müssen.
Europarl v8
This
shows
what
it
is
all
about.
Das
zeigt
deutlich,
worum
es
geht.
Europarl v8