Übersetzung für "Wet grip" in Deutsch
This
indicates
that
the
approval
is
for
W
(wet
grip).
Dies
zeigt
an,
dass
die
Genehmigung
für
W
(Nasshaftung)
gilt.
DGT v2019
Therefore
compulsory
wet
grip
approval
was
considered
as
the
best
option.
Daher
wurde
es
für
die
beste
Option
gehalten,
die
Nasshaftung
vorzuschreiben.
TildeMODEL v2018
This
leads
to
improved
wet-grip
behavior
for
the
tire.
Dies
führt
zu
einem
verbesserten
Naßrutschverhalten
des
Reifens.
EuroPat v2
Wet
grip
relates
to
the
tire's
braking
ability
on
wet
roads.
Die
Nasshaftung
bezieht
sich
auf
die
Bremsfähigkeit
des
Reifens
auf
nassem
Untergrund.
ParaCrawl v7.1
A
first
indication
of
wet
grip
and
rolling
resistance
is
given
by
the
loss
factor
tan
delta.
Einen
ersten
Hinweis
auf
Nassrutschverhalten
und
Rollwiderstand
gibt
der
Verlustfaktor
tan
delta.
EuroPat v2
From
2012
onwards,
these
tyres
must
be
labelled
in
respect
of
their
fuel
efficiency,
wet
grip
and
rolling
noise.
Diese
müssen
ab
2012
hinsichtlich
ihrer
Kraftstoffeffizienz,
Nasshaftung
und
Rollgeräusche
gekennzeichnet
werden.
EuroPat v2
Very
good
wet
grip
properties
are
achieved
by
means
of
this
large
number
of
transverse
grooves.
Durch
diese
hohe
Anzahl
von
Querrillen
werden
sehr
gute
Nassgriffeigenschaften
erzielt.
EuroPat v2
The
wet
grip
properties
essentially
affect
the
properties
during
braking
on
a
wet
underlying
road
surface.
Die
Nassgriffeigenschaften
betreffen
im
Wesentlichen
die
Eigenschaften
beim
Bremsen
auf
einem
nassen
Fahrbahnuntergrund.
EuroPat v2
The
wet
grip
properties
are
optimized
by
this
zigzag
pattern.
Durch
diesen
zickzackförmigen
Verlauf
werden
die
Nassgriffeigenschaften
optimiert.
EuroPat v2
As
a
result,
the
vehicle
tire
has
particularly
good
wet
grip
properties
over
the
entire
normal
service
life.
Dadurch
besitzt
der
Fahrzeugreifen
über
die
gesamte
übliche
Einsatzdauer
besonders
gute
Nassgriffeigenschaften.
EuroPat v2
There
is
practically
no
effect
on
wet
grip
(tan
d
at
low
temperature).
Das
Nassrutschverhalten
(tan
d
bei
niedriger
Temperatur)
wird
praktisch
nicht
beeinflusst.
EuroPat v2
In
particular,
the
addition
of
tetrathiodipropanol
polysulfide
appears
to
impair
wet
grip.
Insbesondere
scheint
die
Zugabe
von
Tetrathiodipropanolpolysulfid
das
Nassrutschverhalten
zu
verschlechtern.
EuroPat v2
Wet
grip
is
rated
from
A
to
F:Â
Die
Nasshaftung
wird
mit
den
Buchstaben
von
A
bis
F
benotet:
ParaCrawl v7.1
Enhanced
wet
grip
to
effectively
reduce
risk
of
hydroplaning.
Verbesserter
Nassgriff,
um
das
Aquaplaning-Risiko
effektiv
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1