Übersetzung für "Were it not for" in Deutsch

Were it not for them, Iran would have acquired the A-bomb by now.
Ohne ihn hätte der Iran inzwischen bereits die Atombombe erworben.
Europarl v8

If it were not for the common agricultural policy, that would have been very painful.
Ohne die Gemeinsame Agrarpolitik wäre dieser Prozess sehr schmerzhaft verlaufen.
Europarl v8

These debates would not be so enjoyable if it were not for Mr Schlyter's contributions.
Diese Aussprachen wären ohne die Beiträge von Herrn Schlyter weniger angenehm.
Europarl v8

If it were not for her help, I would not succeed.
Ohne ihre Hilfe würde ich es nicht schaffen.
Tatoeba v2021-03-10

Yet were it not for a specified time, the punishment would have surely overtaken them.
Und gäbe es keine festgelegte Frist, gewiß käme die Peinigung zu ihnen.
Tanzil v1

Were it not for a specified time, the punishment would have come to them.
Und gäbe es keine festgelegte Frist, gewiß käme die Peinigung zu ihnen.
Tanzil v1

Were it not for your tribe, we would have stoned you.
Wenn dein Anhang nicht wäre, hätten wir dich gesteinigt.
Tanzil v1

Were it not for the conclusive decision, it would have been settled between them.
Und gäbe es nicht den Urteilsspruch, wäre es zwischen ihnen entschieden worden.
Tanzil v1

Saudi Arabia’s surplus would be far higher were it not for US armaments exports.
Ohne die Waffenexporte der USA nach China wäre er noch höher.
News-Commentary v14

Researchers believe that the odontoblasts would not form if it were not for the changes occurring in the IEE.
Die Odontoblasten würden ohne die Veränderung im inneren Epithel nicht entstehen.
Wikipedia v1.0

It it were not for the images and voices.
Wenn da nicht die Bilder und Stimmen wären.
WMT-News v2019

If it were not for her, if it were not that it might involve her, you would disappear tonight.
Wäre sie da nicht mit im Spiel, würden Sie heute Nacht verschwinden.
OpenSubtitles v2018

Were it not for that ditch, he'd have made it.
Wenn, wenn... Ohne den Rinnstein da wäre er nicht überschlagen.
OpenSubtitles v2018

This trend would have been even more marked were it not for immigration.
Dieser Trend wäre ohne die Einwanderung noch ausgeprägter.
TildeMODEL v2018

If it were not for a hole in his mouth, he would have driven by.
Wäre nicht das Loch im Mund, wäre ich vorbeigefahren.
OpenSubtitles v2018

Miller would have lowered the range me if it were not for my father.
Miller hätte mich degradiert, wenn es meinen Vater nicht gäbe.
OpenSubtitles v2018

But were it not for Mei Lin's assistance, I would never have found the boy.
Aber ohne ihre Hilfe hätte ich den Jungen niemals gefunden.
OpenSubtitles v2018

Were it not for those sins, I never would have met him.
Ohne diese Sünden hätte ich ihn nie kennengelernt.
OpenSubtitles v2018

Might not have remembered it were it not for that hideous aquamarine hue.
Wäre mir wohl nicht aufgefallen, wäre er nicht so hässlich blau.
OpenSubtitles v2018