Übersetzung für "Weaponsmith" in Deutsch

General Washington called for Paul Revere in his capacity as arcane weaponsmith.
Washington zitierte Paul Revere in seiner Funktion als arkaner Waffenschmied zu sich.
OpenSubtitles v2018

The weaponsmith is already booked out for years into the future.
Der Waffenschmied ist bereits auf Jahre ausgebucht.
OpenSubtitles v2018

The weaponsmith, where is that?
Der Waffenschmied, wo ist 'n das?
OpenSubtitles v2018

And if Anschütz doesn't come back, you take over the weaponsmith and become famous.
Und wenn der Anschütz nicht wiederkommt, dann übernehmen Sie den Waffenschmied und kommen ganz groß raus.
OpenSubtitles v2018

In the weaponsmith, with Japanese section, that is the official name... meanwhile film stars, SED fat cats and foreign diplomats reside.
Im Waffenschmied mit Japan-Abteilung, so der offizielle Name, verkehren inzwischen Filmstars, SED-Bonzen und ausländische Diplomaten.
OpenSubtitles v2018

Its rim will be made from steel swords, and our guild is to provide a certain amount of them, so you better have your weaponsmith ready; he will need to work day and night I'm afraid.
Unsere Gilde soll eine bestimmte Anzahl von Stahlschwertern liefern. Euer Waffenschmied soll sich bereit machen, er wird leider Tag und Nacht arbeiten müssen.
ParaCrawl v7.1

Thus, you will be an assassin, a warrior, a priest, a weaponsmith, a chef or a technician, among many more alternatives.
Neben vielen mehr Alternativen könnten Sie beispielsweise ein Mörder, ein Krieger, ein Priester, ein Waffenschmied, ein Koch oder ein Techniker sein.
ParaCrawl v7.1

The Soccer Field boosts Weaponsmiths or population growth.
Das Fußballfeld fördert die Waffenschmieden oder das Bevölkerungswachstum.
ParaCrawl v7.1

The capital city here in this area is Thorin's Gate, a large dwarven city which has a crafting hall for mighty weaponsmiths and much more.
Die Hauptstadt hier in diesem Gebiet ist Thorins Tor, eine große Zwergenstadt, die eine Handwerkshalle für mächtige Waffenschmiede hat und einiges mehr.
ParaCrawl v7.1

Consequently, physicians, architects, weaponsmiths and officers from Europe were a permanent fixture among the staff serving the Muscovite state in the 15th–17th centuries.22 Muscovite Russia was also integrated into early modern long-distance trade and cultural transfer.
Ärzte, Architekten, Waffenschmiede und Militärs aus Europa hatten somit im 15.–17. Jahrhundert ihren festen Platz unter dem Personal, das in Moskauer Diensten stand.22 Zugleich war das Moskauer Russland in den Fernhandel der Frühen Neuzeit und Kulturtransfer eingebunden.
ParaCrawl v7.1

The weaponsmiths, however, were less concerned with the patterns on swords and sabers and more with the properties that were, in this way, bestowed to the blades they manufactured.At the same time, the production of the flame-patterned steel blades through forge-welding appears to have developed independently in Europe and Asia.
Den Waffenschmieden ging es indes weniger um die dekorative Musterung der Schwerter und Säbel, als vielmehr um die hervorragenden Eigenschaften der auf diese Art und Weise hergestellten Klingen. Die Produktion von Stahlklingen mit Flammenmusterung durch Feuerschweissen scheint sich zeitgleich aber unabhängig voneinander sowohl in Europa wie in Asien entwickelt zu haben.
ParaCrawl v7.1