Übersetzung für "We would like to acknowledge" in Deutsch

We would like to acknowledge this, together with all colleagues, with a farewell party!”
Das möchten wir mit einer Abschiedsfeier zusammen mit allen Kollegen würdigen!“
ParaCrawl v7.1

We would like to acknowledge the generous support of our sponsors and partners:
Wir danken der großzügigen Unterstützung unserer Partner:
CCAligned v1

We would like to acknowledge the following people who made Ceaseless possible (in alphabetical order):
Wir möchten die folgenden Personen würdigen, die Ceaseless möglich gemacht haben (in alphabetischer Reihenfolge):
CCAligned v1

We would like to acknowledge organisations for their photography at our website:
Wir bedanken uns bei den Organisationen für ihre Fotos, die auf unserer Internetseite veröffentlicht sind:
CCAligned v1

We would like to acknowledge and thank Bpifrance and the region Haute Normandie for their ongoing support on the anti-aging project
Wir möchten Bpifrance und der Region Haute-Normandie für ihre kontinuierliche Unterstützung unseres Anti- Aging -Projektes danken .
ParaCrawl v7.1

Having said that, we support what the Commissioner has said and, in particular, the excellent report by Mr Wijkman, and we would like to acknowledge his good work and his efforts aimed at synthesis and compromise.
Andererseits unterstützen wir die Worte des Kommissars und besonders den ausgezeichneten Bericht von Herrn Wijkman und möchten seine gute Arbeit und seine Bemühungen um Synthese und Kompromiss würdigen.
Europarl v8

Before going ashore we would like to acknowledge our debt to the members of the Commission's Translation Divisions for their valuable and continued assistance in steering a true course.
Bevor wir an Land gehen, möchten wir die Navigationshilfe würdigen, die uns von den Angehörigen der Sprachendienste der Kommission zuteil geworden ist.
EUbookshop v2

While this report ¡s produced underthesole responsibility of the HLEG and based on complete consensus between its members, we would like to acknowledge the support of Commission staff, in particular DG V/B (Werner Herrmann, Ken Ducatel and Juliet Webster), in advising and commenting on previous drafts.
Obgleich dieser Bericht in alleiniger Verantwortung der Gruppe hochrangiger Experten und auf der Grundlage der vollständigen Übereinstimmung all ihrer Mit glieder erarbeitet wurde, möchten wir uns bei den Bediensteten der Kommission, insbesondere der GDV.B (Werner Herrmann, Ken Ducatel und Juliet Webster) bedanken, die uns mit Ratschlägen und kritischen Anmerkungen zu vorhergehenden Berichten zur Seite standen.
EUbookshop v2

In addition to these individual comments and responses, we would like also to acknowledge the formal written comments received from the following organizations.
Neben den uns von einzelnen Personen übermittelten Kommentaren und Stel lungnahmen möchten wir uns auch für die schriftlichen Anmerkungen bedanken, die uns von den nachstehend genannten Organisationen zugingen.
EUbookshop v2

We would also like to acknowledge the help and support provided by UMIST, in particular by the Manchester School of Management and by UMIST Ventures, in the administration of the project.
Ferner möchten wir uns für die Hilfe und Unterstützung bedanken, die uns von UMIST, und zwar insbesondere von der Manchester School of Management und den UMIST Ventures, bei der Projektverwaltung zuteil wurde.
EUbookshop v2

We would also like to acknowledge the help and support provided by UMIST, in particular by the School of Management and by UMIST Ventures, in the administration of this network.
Gleichfalls danken möchten wir für die Hilfe und Unterstützung seitens UMIST, insbesondere durch die School of Management und UMIST Ventures, bei der Verwaltung des Netzwerks.
EUbookshop v2

We would also like to acknowledge the close cooperation with Ann Dom and Andre Jol of the European Environment Agency, and Daniel Puig and Anne Ohm of COWI Consulting Engineers and Planners AS.
Ferner möchten wir uns bei Ann Dom und Andre Jol von der Europäischen Umweltagentur sowie Daniel Puig und Anne Ohm von der COWI Consulting Engineers and Planners AS für die enge Zusammenarbeit bedanken.
EUbookshop v2

We would also like to acknowledge the close cooperation with Ann Dom, Andre Jol and Roel van Aalst of the European Environment Agency, and Manfred Ritter of the European Topic Centre on Air Emissions.
Femer möchten wir uns bei Ann Dom, Andre Jol und Roel van Aalst von der Europäischen Umweltagentur sowie Manfred Ritter vom Europäischen Themenzentrum Luftemissionen für die enge Zusammenarbeit bedanken.
EUbookshop v2

We would like gratefully to acknowledge the contributions, information or advice of Cedefop project managers Tina Bertzeletou, Jens Bjørnåvold, Mara Brugia, Rocio de la Torre, Koen Bois d’Enghien, Pascaline Descy, Sarah Elson-Rogers, Jose Manuel Galvin Arribas, Karsten Krüger, Katja Nestler, Olga Strietska-Ilina, Philippe Tissot, Alena Zukersteinova and their secretarial staff.
Wir danken an dieser Stelle den Cedefop-Projekt-leitern Tina Bertzeletou, Jens Bjørnåvold, Maria Brugia, Rocio de la Torre, Koen Bois d’Enghien,Pascaline Descy, Sarah Elson-Rogers, José Manuel Galvin Arribas, Karsten Krüger, Katja Nestler, Olga Strietska-Ilina, Philippe Tissot,Alena Zukersteinova und ihren Mitarbeitern fürihre Beiträge, Informationen und Hinweise.
EUbookshop v2

We would like to acknowledge the support provided by the European Commission in establishing the MICHAEL European service.
Wir möchten der europäischen Kommission für die Unterstützung und Förderung des Aufbaus von MICHAEL European Service danken.
CCAligned v1

We would like to acknowledge their help, and that of others whom we have overlooked.
Wir möchten ihre Hilfsbereitschaft, und auch die von denjenigen, die wir übergesehen haben, anerkennen.
ParaCrawl v7.1

We thank all authors sharing with us their knowledge and work, but this month we would like to acknowledge in particular the students and staff of the Computer Science Department at the Polytechnic University of Valencia (UPV) for so many articles, translations, and support.
Unser Dank gilt natürlich allen Autoren, die ihr Wissen und ihre Werke mit uns teilen, allerdings wollen wir diesen Monat ganz speziell die Arbeit der Studenten und Mitarbeiter des Informatikbereiches der Polytechnischen Universität Valencia (UPV) würdigen, die uns so viele Artikel, Übersetzungen und Unterstützung bescherte.
ParaCrawl v7.1

Acknowledgements We would like to acknowledge the financial support of the Hans-Böckler Foundation and thank all the participants in the empirical study as well as the advisory board of the project for their valuable comments.
Wir bedanken uns für die finanzielle Unterstützung der Hans-Böckler-Stiftung und danken allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern der empirischen Studie, dem Projektbeirat für die wertvollen Kommentare zu unseren Forschungsvorhaben, sowie den Gastgebenden Universitäten für die Gastfreundschaft und Hilfe bei den Forschungsaufenthalten.
ParaCrawl v7.1

Last but not least, we would like to acknowledge our gratitude to the Swiss Sculpture Exhibition Foundation for enthusiastically sustaining its commitment to contemporary art.
Schliesslich möchten wir auch unserer Dankbarkeit gegenüber der Stiftung Schweizerische Plastikausstellungen Ausdruck verleihen, die sich seit Jahren mit großer Leidenschaft für die zeitgenössische Kunst einsetzt.
ParaCrawl v7.1

So we would like to acknowledge here the contributors to this publication and the participants in the show, because without their ideas we would have nothing to see or to consider.
Dank ihnen sehen wir uns in allen Fällen originalen Entwürfen konfrontiert, die sich mit unserem Dasein in der zeitgenössischen Welt auseinandersetzen: die Werke der Teilnehmer an dieser Ausstellung und die Arbeit der Autor/Innen in diesem Buch, denn ohne ihre Ideen gäbe es weder etwas zu erleben noch zu studieren.
ParaCrawl v7.1

We would kindly like to acknowledge their efforts, involvement and commitment for developing the platform.
Wir danken ihnen für ihre Bemühungen, ihre Beteiligung und ihr Engagement bei der Entwicklung der Plattform.
ParaCrawl v7.1

In looking back over the years now we would like to acknowledge with thanks all the people who have contributed to the growth and success of Villas El Encanto, all the staff, family and every guest, friends and well-wishers.
Im Rückblick auf die Jahre möchten wir allen, die zum Wachstum und zum Erfolg von Villas El Encanto, allen Mitarbeitern, der Familie und allen Gästen, Freunden und Gratulanten beigetragen haben, danken.
CCAligned v1

We would like to acknowledge and thank the following firms, individual enterprises and communities for their professional and collaborative work:
So möchten wir uns an dieser Stelle bei den folgenden Firmen, Einzelunternehmungen und Gemeinden für ihre professionelle und partnerschaftliche Arbeit in loser Reihenfolge bedanken:
CCAligned v1

In addition to all Boost and OpenSSL contributors, and all coders since time-immemorial who have made this project possible, we would like to acknowledge the following:
Neben allen Boost- und OpenSSL-Mitwirkenden sowie allen Programmierern, die dieses Projekt seit jeher ermöglichen, möchten wir folgenden Entwicklern danken:
CCAligned v1