Übersetzung für "We would like to acknowledge" in Deutsch
We
would
like
to
acknowledge
this,
together
with
all
colleagues,
with
a
farewell
party!”
Das
möchten
wir
mit
einer
Abschiedsfeier
zusammen
mit
allen
Kollegen
würdigen!“
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
acknowledge
the
generous
support
of
our
sponsors
and
partners:
Wir
danken
der
großzügigen
Unterstützung
unserer
Partner:
CCAligned v1
We
would
like
to
acknowledge
the
following
people
who
made
Ceaseless
possible
(in
alphabetical
order):
Wir
möchten
die
folgenden
Personen
würdigen,
die
Ceaseless
möglich
gemacht
haben
(in
alphabetischer
Reihenfolge):
CCAligned v1
We
would
like
to
acknowledge
organisations
for
their
photography
at
our
website:
Wir
bedanken
uns
bei
den
Organisationen
für
ihre
Fotos,
die
auf
unserer
Internetseite
veröffentlicht
sind:
CCAligned v1
We
would
like
to
acknowledge
and
thank
Bpifrance
and
the
region
Haute
Normandie
for
their
ongoing
support
on
the
anti-aging
project
Wir
möchten
Bpifrance
und
der
Region
Haute-Normandie
für
ihre
kontinuierliche
Unterstützung
unseres
Anti-
Aging
-Projektes
danken
.
ParaCrawl v7.1
Having
said
that,
we
support
what
the
Commissioner
has
said
and,
in
particular,
the
excellent
report
by
Mr
Wijkman,
and
we
would
like
to
acknowledge
his
good
work
and
his
efforts
aimed
at
synthesis
and
compromise.
Andererseits
unterstützen
wir
die
Worte
des
Kommissars
und
besonders
den
ausgezeichneten
Bericht
von
Herrn
Wijkman
und
möchten
seine
gute
Arbeit
und
seine
Bemühungen
um
Synthese
und
Kompromiss
würdigen.
Europarl v8
Before
going
ashore
we
would
like
to
acknowledge
our
debt
to
the
members
of
the
Commission's
Translation
Divisions
for
their
valuable
and
continued
assistance
in
steering
a
true
course.
Bevor
wir
an
Land
gehen,
möchten
wir
die
Navigationshilfe
würdigen,
die
uns
von
den
Angehörigen
der
Sprachendienste
der
Kommission
zuteil
geworden
ist.
EUbookshop v2
While
this
report
¡s
produced
underthesole
responsibility
of
the
HLEG
and
based
on
complete
consensus
between
its
members,
we
would
like
to
acknowledge
the
support
of
Commission
staff,
in
particular
DG
V/B
(Werner
Herrmann,
Ken
Ducatel
and
Juliet
Webster),
in
advising
and
commenting
on
previous
drafts.
Obgleich
dieser
Bericht
in
alleiniger
Verantwortung
der
Gruppe
hochrangiger
Experten
und
auf
der
Grundlage
der
vollständigen
Übereinstimmung
all
ihrer
Mit
glieder
erarbeitet
wurde,
möchten
wir
uns
bei
den
Bediensteten
der
Kommission,
insbesondere
der
GDV.B
(Werner
Herrmann,
Ken
Ducatel
und
Juliet
Webster)
bedanken,
die
uns
mit
Ratschlägen
und
kritischen
Anmerkungen
zu
vorhergehenden
Berichten
zur
Seite
standen.
EUbookshop v2
In
addition
to
these
individual
comments
and
responses,
we
would
like
also
to
acknowledge
the
formal
written
comments
received
from
the
following
organizations.
Neben
den
uns
von
einzelnen
Personen
übermittelten
Kommentaren
und
Stel
lungnahmen
möchten
wir
uns
auch
für
die
schriftlichen
Anmerkungen
bedanken,
die
uns
von
den
nachstehend
genannten
Organisationen
zugingen.
EUbookshop v2
We
would
also
like
to
acknowledge
the
help
and
support
provided
by
UMIST,
in
particular
by
the
Manchester
School
of
Management
and
by
UMIST
Ventures,
in
the
administration
of
the
project.
Ferner
möchten
wir
uns
für
die
Hilfe
und
Unterstützung
bedanken,
die
uns
von
UMIST,
und
zwar
insbesondere
von
der
Manchester
School
of
Management
und
den
UMIST
Ventures,
bei
der
Projektverwaltung
zuteil
wurde.
EUbookshop v2
We
would
also
like
to
acknowledge
the
help
and
support
provided
by
UMIST,
in
particular
by
the
School
of
Management
and
by
UMIST
Ventures,
in
the
administration
of
this
network.
Gleichfalls
danken
möchten
wir
für
die
Hilfe
und
Unterstützung
seitens
UMIST,
insbesondere
durch
die
School
of
Management
und
UMIST
Ventures,
bei
der
Verwaltung
des
Netzwerks.
EUbookshop v2
We
would
also
like
to
acknowledge
the
close
cooperation
with
Ann
Dom
and
Andre
Jol
of
the
European
Environment
Agency,
and
Daniel
Puig
and
Anne
Ohm
of
COWI
Consulting
Engineers
and
Planners
AS.
Ferner
möchten
wir
uns
bei
Ann
Dom
und
Andre
Jol
von
der
Europäischen
Umweltagentur
sowie
Daniel
Puig
und
Anne
Ohm
von
der
COWI
Consulting
Engineers
and
Planners
AS
für
die
enge
Zusammenarbeit
bedanken.
EUbookshop v2
We
would
also
like
to
acknowledge
the
close
cooperation
with
Ann
Dom,
Andre
Jol
and
Roel
van
Aalst
of
the
European
Environment
Agency,
and
Manfred
Ritter
of
the
European
Topic
Centre
on
Air
Emissions.
Femer
möchten
wir
uns
bei
Ann
Dom,
Andre
Jol
und
Roel
van
Aalst
von
der
Europäischen
Umweltagentur
sowie
Manfred
Ritter
vom
Europäischen
Themenzentrum
Luftemissionen
für
die
enge
Zusammenarbeit
bedanken.
EUbookshop v2
We
would
like
gratefully
to
acknowledge
the
contributions,
information
or
advice
of
Cedefop
project
managers
Tina
Bertzeletou,
Jens
Bjørnåvold,
Mara
Brugia,
Rocio
de
la
Torre,
Koen
Bois
d’Enghien,
Pascaline
Descy,
Sarah
Elson-Rogers,
Jose
Manuel
Galvin
Arribas,
Karsten
Krüger,
Katja
Nestler,
Olga
Strietska-Ilina,
Philippe
Tissot,
Alena
Zukersteinova
and
their
secretarial
staff.
Wir
danken
an
dieser
Stelle
den
Cedefop-Projekt-leitern
Tina
Bertzeletou,
Jens
Bjørnåvold,
Maria
Brugia,
Rocio
de
la
Torre,
Koen
Bois
d’Enghien,Pascaline
Descy,
Sarah
Elson-Rogers,
José
Manuel
Galvin
Arribas,
Karsten
Krüger,
Katja
Nestler,
Olga
Strietska-Ilina,
Philippe
Tissot,Alena
Zukersteinova
und
ihren
Mitarbeitern
fürihre
Beiträge,
Informationen
und
Hinweise.
EUbookshop v2
We
would
like
to
acknowledge
the
support
provided
by
the
European
Commission
in
establishing
the
MICHAEL
European
service.
Wir
möchten
der
europäischen
Kommission
für
die
Unterstützung
und
Förderung
des
Aufbaus
von
MICHAEL
European
Service
danken.
CCAligned v1
We
would
like
to
acknowledge
their
help,
and
that
of
others
whom
we
have
overlooked.
Wir
möchten
ihre
Hilfsbereitschaft,
und
auch
die
von
denjenigen,
die
wir
übergesehen
haben,
anerkennen.
ParaCrawl v7.1
We
thank
all
authors
sharing
with
us
their
knowledge
and
work,
but
this
month
we
would
like
to
acknowledge
in
particular
the
students
and
staff
of
the
Computer
Science
Department
at
the
Polytechnic
University
of
Valencia
(UPV)
for
so
many
articles,
translations,
and
support.
Unser
Dank
gilt
natürlich
allen
Autoren,
die
ihr
Wissen
und
ihre
Werke
mit
uns
teilen,
allerdings
wollen
wir
diesen
Monat
ganz
speziell
die
Arbeit
der
Studenten
und
Mitarbeiter
des
Informatikbereiches
der
Polytechnischen
Universität
Valencia
(UPV)
würdigen,
die
uns
so
viele
Artikel,
Übersetzungen
und
Unterstützung
bescherte.
ParaCrawl v7.1
Acknowledgements
We
would
like
to
acknowledge
the
financial
support
of
the
Hans-Böckler
Foundation
and
thank
all
the
participants
in
the
empirical
study
as
well
as
the
advisory
board
of
the
project
for
their
valuable
comments.
Wir
bedanken
uns
für
die
finanzielle
Unterstützung
der
Hans-Böckler-Stiftung
und
danken
allen
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmern
der
empirischen
Studie,
dem
Projektbeirat
für
die
wertvollen
Kommentare
zu
unseren
Forschungsvorhaben,
sowie
den
Gastgebenden
Universitäten
für
die
Gastfreundschaft
und
Hilfe
bei
den
Forschungsaufenthalten.
ParaCrawl v7.1
Last
but
not
least,
we
would
like
to
acknowledge
our
gratitude
to
the
Swiss
Sculpture
Exhibition
Foundation
for
enthusiastically
sustaining
its
commitment
to
contemporary
art.
Schliesslich
möchten
wir
auch
unserer
Dankbarkeit
gegenüber
der
Stiftung
Schweizerische
Plastikausstellungen
Ausdruck
verleihen,
die
sich
seit
Jahren
mit
großer
Leidenschaft
für
die
zeitgenössische
Kunst
einsetzt.
ParaCrawl v7.1
So
we
would
like
to
acknowledge
here
the
contributors
to
this
publication
and
the
participants
in
the
show,
because
without
their
ideas
we
would
have
nothing
to
see
or
to
consider.
Dank
ihnen
sehen
wir
uns
in
allen
Fällen
originalen
Entwürfen
konfrontiert,
die
sich
mit
unserem
Dasein
in
der
zeitgenössischen
Welt
auseinandersetzen:
die
Werke
der
Teilnehmer
an
dieser
Ausstellung
und
die
Arbeit
der
Autor/Innen
in
diesem
Buch,
denn
ohne
ihre
Ideen
gäbe
es
weder
etwas
zu
erleben
noch
zu
studieren.
ParaCrawl v7.1
We
would
kindly
like
to
acknowledge
their
efforts,
involvement
and
commitment
for
developing
the
platform.
Wir
danken
ihnen
für
ihre
Bemühungen,
ihre
Beteiligung
und
ihr
Engagement
bei
der
Entwicklung
der
Plattform.
ParaCrawl v7.1
In
looking
back
over
the
years
now
we
would
like
to
acknowledge
with
thanks
all
the
people
who
have
contributed
to
the
growth
and
success
of
Villas
El
Encanto,
all
the
staff,
family
and
every
guest,
friends
and
well-wishers.
Im
Rückblick
auf
die
Jahre
möchten
wir
allen,
die
zum
Wachstum
und
zum
Erfolg
von
Villas
El
Encanto,
allen
Mitarbeitern,
der
Familie
und
allen
Gästen,
Freunden
und
Gratulanten
beigetragen
haben,
danken.
CCAligned v1
We
would
like
to
acknowledge
and
thank
the
following
firms,
individual
enterprises
and
communities
for
their
professional
and
collaborative
work:
So
möchten
wir
uns
an
dieser
Stelle
bei
den
folgenden
Firmen,
Einzelunternehmungen
und
Gemeinden
für
ihre
professionelle
und
partnerschaftliche
Arbeit
in
loser
Reihenfolge
bedanken:
CCAligned v1
In
addition
to
all
Boost
and
OpenSSL
contributors,
and
all
coders
since
time-immemorial
who
have
made
this
project
possible,
we
would
like
to
acknowledge
the
following:
Neben
allen
Boost-
und
OpenSSL-Mitwirkenden
sowie
allen
Programmierern,
die
dieses
Projekt
seit
jeher
ermöglichen,
möchten
wir
folgenden
Entwicklern
danken:
CCAligned v1