Übersetzung für "We would" in Deutsch
Then
we
would
move
towards
a
retrial,
if
that
is
necessary.
Danach
würden
wir
uns,
wenn
nötig,
um
ein
Wiederaufnahmeverfahren
bemühen.
Europarl v8
The
other
70
000
chemicals
we
use
would
be
dealt
with
under
this
legislation.
Die
übrigen
70
000
verwendeten
chemischen
Stoffe
könnten
mit
dieser
Vorschrift
eingestuft
werden.
Europarl v8
Therefore,
we
would
like
to
work
towards
the
Commission
taking
steps
towards
promoting
this
alternative.
Deshalb
möchten
wir
die
Kommission
auffordern,
Maßnahmen
zur
Förderung
dieser
Alternative
voranzutreiben.
Europarl v8
We
would
like
to
congratulate
Parliament
on
the
very
important
work
done.
Wir
möchten
das
Parlament
zu
dieser
äußerst
wichtigen
Arbeit
beglückwünschen.
Europarl v8
Then
we
would
be
able
to
vote
on
both
requests
on
Wednesday.
Dann
könnten
wir
über
beide
Anfragen
am
Mittwoch
abstimmen.
Europarl v8
This
is
why
we
would
like
to
make
an
offer
to
the
Commission.
Deswegen
möchten
wir
der
Kommission
gerne
ein
Angebot
machen.
Europarl v8
We
would
all
agree
that
the
market
is
not
working.
Wir
sind
uns
alle
einig,
dass
der
Markt
nicht
funktioniert.
Europarl v8
We
are
adopting
the
Solvency
II
Directive
-
something
we
would
have
had
to
do
even
in
the
absence
of
a
financial
market
crisis.
Wir
beschließen
die
Solvabilitätsrichtlinie
-
das
müssten
wir
auch
ohne
Finanzmarktkrise
machen.
Europarl v8
Otherwise,
we
would
have
to
decide
now
without
sufficient
information.
Sonst
müssten
wir
jetzt,
ohne
hinreichende
Informationen,
entscheiden.
Europarl v8
If
they
were
to
occur
again,
we
would
have
to
finance
them
from
the
agricultural
budget.
Wenn
sie
wieder
auftreten,
müssten
wir
sie
aus
dem
Landwirtschaftshaushalt
finanzieren.
Europarl v8
We
would
also
like
to
take
up
the
matter
of
climate
financing.
Wir
möchten
auch
das
Thema
der
Klimafinanzierung
aufgreifen.
Europarl v8
As
such,
we
would
consider
the
direction
you
are
taking
to
be
the
right
direction.
Somit
würden
wir
die
von
Ihnen
eingeschlagene
Richtung
als
richtig
ansehen.
Europarl v8
We,
too,
would
like
to
strengthen
Eurojust
and
its
part
in
the
judicial
cooperation.
Auch
wir
möchten
Eurojust
und
seinen
Beitrag
zur
justiziellen
Zusammenarbeit
stärken.
Europarl v8
Thus,
we
would
contribute
to
the
security
of
passengers
who
use
airlines'
services.
Wir
würden
so
zur
Sicherheit
der
Fahrgäste
im
Luftverkehr
beitragen.
Europarl v8
We
would
regularly
see
on
television
pictures
of
families
stranded
abroad.
Immer
wieder
waren
im
Fernsehen
Bilder
von
im
Ausland
festsitzenden
Familien
zu
sehen.
Europarl v8
We
would
all
like
to
see
a
larger
financial
allocation.
Wir
würden
alle
gerne
eine
größere
finanzielle
Zuweisung
sehen.
Europarl v8
We
would
just
like
to
record
that
these
elections
are
being
organised.
Wir
würden
gerne
einfach
nur
festhalten,
dass
diese
Wahlen
abgehalten
werden.
Europarl v8
During
the
debate,
we
would
like
to
clarify
the
differences
of
opinion
between
the
Commission
and
the
Court
of
Auditors.
In
der
Aussprache
würden
wir
die
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
Kommission
und
Rechnungshof
gern
klären.
Europarl v8
We
would
like
the
death
penalty
to
be
abolished
everywhere.
Wir
wollen
tatsächlich
nirgendwo
eine
Todesstrafe.
Europarl v8
However,
we
would
like
to
emphasise
that
we
cannot
carry
on
like
this
in
the
future.
Aber
wir
möchten
betonen,
dass
wir
in
Zukunft
nicht
so
weitermachen
können.
Europarl v8
Without
them
we
would
not
have
achieved
today's
result.
Ohne
sie
hätten
wir
heute
nicht
dieses
Ergebnis
erzielt.
Europarl v8
I
do
not
think
that
we
would
have
allowed
this
to
happen
in
our
country.
Ich
denke
nicht,
dass
wir
dies
in
unserem
Land
zulassen
würden.
Europarl v8
Without
this,
we
would
not
be
operating
in
a
truly
open
political
system.
Ohne
dieses
Element
würden
wir
nicht
in
einem
wirklich
offenen
politischen
System
agieren.
Europarl v8
We
would
like
to
see
more
transparency
and
less
political
influence
in
this
area
as
well.
Auch
hier
fordern
wir
mehr
Transparenz
und
weniger
politische
Einflussnahme.
Europarl v8
That
does
not
mean
that
we
would
take
action
against
Colombia.
Das
bedeutet
nicht,
dass
wir
Maßnahmen
gegen
Kolumbien
ergreifen.
Europarl v8
We
would
like
to
see
a
similar
approach
from
the
Member
States
and
the
Commission.
Wir
würden
gerne
eine
ähnliche
Vorgehensweise
bei
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
sehen.
Europarl v8