Übersetzung für "We sent you" in Deutsch
We
sent
you
only
as
a
bearer
of
good
news
and
a
warner.
Und
dich
entsandten
Wir
nur
als
Bringer
froher
Botschaft
und
Warner.
Tanzil v1
We
have
not
sent
you,
(O
Muhammad),
as
an
overseer
over
them.
Und
Wir
haben
dich
nicht
als
ihren
Wächter
entsandt.
Tanzil v1
And
We
have
not
sent
you,
[O
Muhammad],
except
as
a
bringer
of
good
tidings
and
a
warner.
Und
Wir
haben
dich
nur
als
Bringer
froher
Botschaft
und
als
Warner
gesandt.
Tanzil v1
We
have
not
sent
you
as
their
guardian.
Und
Wir
haben
dich
nicht
als
ihren
Wächter
entsandt.
Tanzil v1
We
have
sent
you
only
as
a
bearer
of
glad
tidings
and
as
a
warner.
Und
Wir
haben
dich
nur
als
Bringer
froher
Botschaft
und
als
Warner
gesandt.
Tanzil v1
We
sent
you
only
as
a
herald
of
good
news
and
a
warner.
Und
Wir
haben
dich
nur
als
Verkünder
froher
Botschaft
und
Warner
gesandt.
Tanzil v1
We
sent
messengers
before
you.
Wir
haben
doch
bereits
vor
dir
Gesandte
gesandt.
Tanzil v1
We
have
sent
you
forth
as
nothing
but
mercy
to
people
of
the
whole
world.
Und
Wir
haben
dich
nur
als
Barmherzigkeit
für
die
Weltenbewohner
gesandt.
Tanzil v1
We
have
not
sent
you
to
be
their
guardian.
Und
Wir
haben
dich
nicht
als
Sachwalter
über
sie
gesandt.
Tanzil v1
We
have
not
sent
you
except
a
bearer
of
glad
tidings
and
a
warner,
Und
Wir
haben
dich
nur
als
Verkünder
froher
Botschaft
und
Warner
gesandt.
Tanzil v1
We
have
sent
you
as
a
witness,
a
bearer
of
glad
news,
and
a
warner,
Wir
haben
dich
ja
als
Zeugen,
Verkünder
froher
Botschaft
und
Warner
gesandt,
Tanzil v1
We
sent
messengers
before
you
to
the
previous
peoples,
Wir
haben
ja
bereits
vor
dir
unter
den
Lagern
der
Früheren
entsandt.
Tanzil v1
We
have
sent
you
forth
as
a
mercy
to
all
mankind.
Und
Wir
haben
dich
nur
als
Barmherzigkeit
für
die
Weltenbewohner
gesandt.
Tanzil v1