Übersetzung für "We do so" in Deutsch
Why
do
we
have
so
many
social
and
labour
market
problems
in
the
European
Union?
Warum
haben
wir
so
viele
soziale
Probleme,
Arbeitsmarktprobleme
in
der
Europäischen
Union?
Europarl v8
We
have
told
the
citizens
of
Europe
in
the
course
of
the
public
discussion
that
we
would
do
so.
Wir
haben
das
den
Bürgern
in
der
öffentlichen
Diskussion
gegenüber
angekündigt.
Europarl v8
We
must
also
do
so
for
democratic
reasons.
Wir
müssen
das
außerdem
aus
demokratischen
Gründen
tun.
Europarl v8
We
should
make
sure
that
we
do
so.
Wir
sollten
sicherstellen,
dass
wir
das
tun.
Europarl v8
If
we
do
so,
our
group
will
certainly
be
happy
to
support
it.
Wenn
wir
das
tun,
wird
ihn
unsere
Fraktion
sicherlich
gerne
unterstützen.
Europarl v8
With
one
condition,
namely
that
we
actually
do
so,
and
in
order
to
do
so
we
must
have
a
concerted
strategy.
Und
das
wiederum
heißt,
daß
wir
eine
konzertierte
Strategie
haben
müssen.
Europarl v8
Why
do
we
sacrifice
so
many
innocent
trees
to
do
it?
Warum
opfern
wir
unschuldige
Bäume
für
diesen
Bericht?
Europarl v8
We
do
not
believe
so,
for
that
would
be
discriminatory.
Wir
sind
nicht
dieser
Ansicht,
denn
dies
wäre
diskriminierend.
Europarl v8
I
am
very
sorry
that
we
did
not
do
so.
Ich
bedaure
sehr,
daß
wir
das
nicht
getan
haben.
Europarl v8
We
have
on
occasion
issued
such
an
invitation,
and
we
will
do
so
again.
Wir
haben
gelegentlich
eine
Einladung
ausgesprochen,
und
das
wird
auch
wieder
geschehen.
Europarl v8
Wherever
we
can
lend
support
we
should
do
so.
Wo
wir
da
Unterstützung
liefern
können,
sollten
wir
dies
auch
tun.
Europarl v8
If
we
need
to
make
a
modification,
we
shall
do
so.
Wenn
eine
Änderung
vorgenommen
werden
muß,
wird
dies
getan.
Europarl v8
We
do
so
with
a
great
sense
of
responsibility.
Wir
tun
dies
mit
einem
großen
Sinn
für
Verantwortung.
Europarl v8
We
should
do
so
step
by
step,
but
as
quickly
as
possible.
Wir
sollten
dies
schrittweise
tun,
aber
so
schnell
wie
möglich.
Europarl v8
I
am
determined
we
should
do
so.
Ich
bin
entschlossen,
dies
zu
tun.
Europarl v8
But
if
we
are
to
do
so
we
must
first
reach
agreement
among
ourselves.
Voraussetzung
dafür
ist
jedoch,
daß
wir
unter
uns
einig
sind.
Europarl v8
If
we
want
to
do
so,
we
can.
Wenn
wir
das
wollen,
dann
können
wir
dabei
bleiben.
Europarl v8
However,
we
do
so
without
any
great
enthusiasm.
Wir
tun
dies
allerdings
ohne
großen
Enthusiasmus.
Europarl v8
How
can
we
do
so?
Wie
können
wir
denen
gerecht
werden?
Europarl v8
There
are
lessons
to
be
learned
from
WADA
and
we
should
do
so
quickly.
Wir
müssen
von
der
WADA
lernen,
und
wir
sollten
dies
schnell
tun.
Europarl v8
We
will
do
so
in
close
collaboration
with
all
relevant
public
and
private
stakeholders.
Hierbei
werden
wir
eng
mit
allen
wichtigen
öffentlichen
und
privaten
Interessenvertretern
zusammenarbeiten.
Europarl v8
If
action
is
taken
against
European
companies
we
certainly
will
do
so.
Wenn
gegen
europäische
Unternehmen
vorgegangen
wird,
werden
wir
dies
auch
zweifellos
tun.
Europarl v8