Übersetzung für "We do it" in Deutsch
You
can
imagine
that
we
do
not
want
it.
Sie
können
sich
vorstellen,
dass
wir
dagegen
sind.
Europarl v8
We
can
do
it,
if
we
want
to.
Wir
können
es
schaffen,
wenn
wir
nur
wollen.
Europarl v8
Therefore
we
can
do
it,
of
course
we
can
do
it.
Daher
können
wir
es
tun,
natürlich
können
wir
es
tun.
Europarl v8
We
can
do
it
without
the
consent
of
their
respective
governments.
Wir
können
dies
ohne
die
Einwilligung
der
entsprechenden
Regierungen
tun.
Europarl v8
We
need
to
do
it
in
the
whole
food
chain.
Wir
müssen
es
in
der
gesamten
Nahrungskette
tun.
Europarl v8
We
will
do
it,
as
representatives
of
Europe,
by
taking
a
leading
role.
Wir
werden
dies
tun,
indem
wir
als
Vertreter
Europas
eine
Führungsrolle
einnehmen.
Europarl v8
We
can
do
it
if
we
have
the
will.
Wir
können
es
schaffen,
wenn
wir
den
Willen
haben.
Europarl v8
We
do
not
conjure
it
out
of
mid-air.
Wir
können
es
nicht
einfach
herbeizaubern.
Europarl v8
We
do
not
think
it
should
be.
Wir
finden
nicht,
daß
das
so
sein
sollte.
Europarl v8
Therefore
we
have
to
make
sure
that
we
do
it
right.
Daher
müssen
wir
dafür
sorgen,
daß
wir
alles
richtig
machen.
Europarl v8
Nor
do
we
consider
it
desirable.
Wir
halten
sie
auch
nicht
für
wünschenswert.
Europarl v8
We
can
do
it
much
faster
if
some
of
the
amendments
are
withdrawn.
Wir
könnten
das
viel
rascher
erledigen,
wenn
einige
Änderungsanträge
zurückgezogen
würden.
Europarl v8
How
much
further
do
we
want
it
to
fall?
Wo
wollen
wir
das
denn
enden
lassen?
Europarl v8
We
do
believe
it
is
advisable
to
adopt
a
positive
position
with
regard
to
Turkey.
Wir
halten
eine
positive
Haltung
in
bezug
auf
die
Türkei
für
sehr
angebracht.
Europarl v8
Nobody
has
asked
for
it,
and
we
do
not
want
it.
Niemand
hat
dies
gefordert,
und
wir
möchten
dies
nicht.
Europarl v8
So
there
is
a
good
future
if
we
try
to
do
it
all
together.
Wenn
wir
versuchen,
gemeinsam
vorzugehen,
sieht
die
Zukunft
gut
aus.
Europarl v8
What
should
be
done
and
how
quickly
can
we
do
it?
Was
sollte
getan
werden
und
wie
schnell
können
wir
dies
tun?
Europarl v8
Commissioner,
tell
me
please,
what
are
we
to
do
about
it?
Herr
Kommissar,
sagen
Sie
mir
bitte,
was
können
wir
dagegen
tun?
Europarl v8
We
need
to
do
more
and
we
need
to
do
it
better.
Wir
müssen
mehr
tun,
und
wir
müssen
es
besser
machen.
Europarl v8
We
cannot
do
it
all
alone,
however.
Dennoch
schaffen
wir
das
nicht
alleine.
Europarl v8
We
will
not
achieve
our
Europe
2020
targets
if
we
do
not
do
it.
Anderenfalls
werden
wir
unsere
Europa
2020-Ziele
nicht
erreichen.
Europarl v8
But
let
us
not
think
we
can
do
it
overnight.
Wir
sollten
allerdings
nicht
glauben,
dies
sei
über
Nacht
durchführbar.
Europarl v8
We
must
surely
be
aware
of
what
we
are
doing
before
we
do
it.
Wir
müssen
ja
doch
wissen,
was
wir
tun.
Europarl v8
It
is
certainly
a
fairytale
to
say
that
we
cannot
do
without
it.
Es
ist
sicherlich
ein
Märchen,
daß
es
ohne
sie
nicht
geht.
Europarl v8