Übersetzung für "We could only" in Deutsch
Other
priorities
or
considerations
could,
we
believe,
only
muddy
the
waters.
Andere
Prioritäten
und
Kriterien
würden
aus
unserer
Sicht
nur
die
Überprüfbarkeit
erschweren.
Europarl v8
We
could
therefore
only
vote
against
this
report.
Deshalb
konnten
wir
nur
gegen
den
Bericht
stimmen.
Europarl v8
Flack
said
we
could
only
use
the
wheelers.
Flack
meinte,
wir
könnten
nur
die
Fahrzeuge
benutzen.
OpenSubtitles v2018
If
we
could
only
get
a
great
scene,
a
tremendously
emotional
scene.
Wenn
wir
eine
tolle
Szene
hätten,
eine
überaus
emotionale
Szene.
OpenSubtitles v2018
If
we
could
only
open
a
window.
Könnte
man
bloß
ein
Fenster
öffnen.
OpenSubtitles v2018
If
we
could
only
get
our
hands
on
those
jewels.
Wenn
wir
nur
endlich
diese
Juwelen
in
die
Hände
kriegten.
OpenSubtitles v2018
If
we
could
only
work
in
a
little
color
somewhere.
Wenn
man
doch
nur
etwas
Farbe
hineinbringen
könnte.
OpenSubtitles v2018
If
we
could
only
find
a
couple
of
people
to
help
us.
Wenn
wir
nur
ein
paar
Leute
hätten,
die
uns
helfen
würden.
OpenSubtitles v2018
If
we
could
only
send
her
away
to
do
an
export
survey.
Wenn
wir
sie
doch
nur
auf
eine
Exportprüfung
schicken
könnten.
OpenSubtitles v2018
If
we
could
only
go
to
our
real
home
in
Judah.
Ach
könnten
wir
doch
nur
in
unsere
wirkliche
Heimat
nach
Juda
gehen.
OpenSubtitles v2018
We
could
only
accept
our
new
duties.
Wir
mussten
unsere
neue
Aufgabe
annehmen.
OpenSubtitles v2018
But
I'm
sure
if
we
could
only
try
again,
we
could
be
happy.
Wenn
wir
es
nochmal
probierten,
könnten
wir
glücklich
sein.
OpenSubtitles v2018
If
we
humans
could
only
get
along
half
as
well.
Wenn
doch
wir
Menschen
nur
halb
so
gut
miteinander
auskämen.
OpenSubtitles v2018
As
I
said,
we
couldn't
speak
out,
we
could
only
take
action.
Wie
gesagt,
wir
konnten
keine
Worte
sondern
nur
Taten
sprechen
lassen.
OpenSubtitles v2018
If
we
could
only
get
off
these
chains.
Wenn
wir
nur
diese
Kette
loswerden
könnten.
OpenSubtitles v2018
If
we
could
only
get
our
hands
on
her
file.
Wenn
wir
nur
an
diese
Akte
kämen.
OpenSubtitles v2018
We
could
only
feel
the
pressure
of
the
wind,
until
it
was
gone.
Wir
konnten
nur
den
Druck
des
Winds
spüren,
bis
er
weg
war.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
but
we
could
only
find
one
jet
pack.
Tut
mir
leid,
es
gab
nur
noch
einen
Raketenrucksack.
OpenSubtitles v2018
We
knew
it
could
only
be
you.
Wir
wussten,
dass
nur
Ihr
es
sein
könnt.
OpenSubtitles v2018