Übersetzung für "We are willing" in Deutsch

The question is, how much are we willing to pay for it?
Die Frage ist, wie viel wollen wir dafür bezahlen?
Europarl v8

Anyway, we are willing to do our part.
Wir sind jedenfalls bereit, unseren Teil dazu beizutragen.
Europarl v8

We are constantly willing to monitor and to examine these conditions.
Wir sind stets bereit, diese Bedingungen zu überprüfen und zu überwachen.
Europarl v8

In this respect we really are willing to jointly defend our project.
Da sind wir wirklich bereit, gemeinsam unser Projekt zu verteidigen.
Europarl v8

We are willing and able to support and complement this, but not to replace it.
Wir wollen und können dies unterstützen und ergänzen, aber nicht ersetzen.
Europarl v8

We are ready and willing to continue our dialogue with Parliament, therefore.
Wir sind also gerne bereit, mit dem Parlament weiter zu reden.
Europarl v8

This is moral fraud, in which we are willing partners.
Das ist moralischer Betrug, den wir zulassen.
Europarl v8

At the same time, we are willing to consider these issues in a broader context.
Wir sind zugleich gewillt, diese Fragen in einem größeren Zusammenhang zu betrachten.
Europarl v8

There is, however, a limit to the level of blackmail we are willing to accept.
Allerdings hat die Erpressung, die wir willens sind hinzunehmen, ihre Grenzen.
Europarl v8

It is a price we are not willing to pay!
Den sind wir nicht bereit, zu bezahlen!
Europarl v8

Are we actually willing to take on a role?
Sind wir überhaupt willens, eine Rolle zu spielen?
Europarl v8

We are not willing to contemplate any departure from the principle of the rotating presidency.
Wir sind nicht bereit, in irgendeiner Form vom Rotationsprinzip des Vorsitzes abzugehen.
Europarl v8

Even so, we are not willing to go to war, and rightly!
Aber wir sind zu Recht nicht bereit, Kriege zu führen!
Europarl v8

We are willing to play our part in that process.
Wir sind bereit, unsere Rolle in diesem Prozess zu spielen.
Europarl v8

We are willing to do justice to the greater responsibility which consequently devolves upon us.
Wir sind bereit, dieser damit gestiegenen Verantwortung gerecht zu werden.
Europarl v8

The question is, are we willing to take that risk?
Die Frage ist: Sind wir bereit, das zu riskieren?
TED2020 v1

If we are willing, every one of us has a role to play.
Wenn wir wirklich wollen, fällt jedem Einzelnen von uns eine Rolle zu.
TED2020 v1

Under what conditions are we really willing to do that?
Unter welchen Bedingungen sind wir gewillt, das zu tun?
TED2020 v1

And boy are we willing to fill in those gaps in our lives with lies.
Nur allzu gern schließen wir diese Lücken mit Lügen.
TED2013 v1.1

We are willing to help potential new members make a start now.
Wir sind bereit, diesen Staaten schon jetzt dabei zu helfen,
TildeMODEL v2018

Are we as willing to do that as they are?
Sie wollen wissen, ob wir genauso dazu bereit sind.
OpenSubtitles v2018

This planet can become a paradise, if we are willing to pay the price.
Dieser Planet kann ein Paradies werden, wenn wir den Preis zahlen.
OpenSubtitles v2018

Show them how far we are willing to go.
Zeig ihnen, wie weit wir gehen wollen.
OpenSubtitles v2018

Well, we are absolutely willing to do the same if it helps put an end to all this.
Wir sind dazu ebenso gewillt, wenn wir dem damit ein Ende bereiten.
OpenSubtitles v2018