Übersetzung für "We are finishing" in Deutsch
We
are
approaching
the
finishing
line
and
are
noticing
that
quite
a
few
of
us
are
becoming
nervous.
Wir
nähern
uns
der
Ziellinie
und
stellen
fest,
dass
viele
nervös
werden.
Europarl v8
We
are
all
finishing
this.
Wir
alle
bringen
das
zu
Ende.
OpenSubtitles v2018
We
are
finishing
repairs
before
returning
to
Federation
territory.
Wir
machen
Reparaturen,
bevor
wir
in
Föderationsgebiet
fliegen.
OpenSubtitles v2018
We
are
close
to
finishing
what
we
started
today.
Wir
sind
kurz
davor
zu
beenden,
was
wir
heute
morgen
begonnen
haben.
OpenSubtitles v2018
We
will
be
preparing
our
new
environment
at
the
same
time
as
we
are
finishing
old
projects.
Wir
werden
unsere
neue
Umgebung
vorbereiten
und
gleichzeitig
alte
Projekte
beenden.
ParaCrawl v7.1
We
are
the
finishing
specialist,
leader
for
50
years.
Wir
sind
die
Weiterverarbeitung-pezialisten
und
seit
50
Jahren
Branchenführer.
CCAligned v1
We
are
planning
all
finishing
works
and
delivery
of
the
site
at
the
end
of
December
2019.
Ende
Dezember
2019
planen
wir
alle
Ausbauarbeiten
und
die
Inbetriebnahme
des
Objektes.
CCAligned v1
We
are
finishing
the
last
preparations
for
series
production.
Derzeit
schließen
wir
die
Vorbereitungen
für
die
Serienherstellung
ab.
CCAligned v1
We
are
professional
surface
finishing
manufacturers
and
suppliers
in
China,
engaged
in
providing
customized
service.
Wir
sind
professionelle
oberflächenveredelung
hersteller
und
lieferanten
in
china,
in
maßgeschneiderten
service.
ParaCrawl v7.1
We
are
confident
of
finishing
the
recordings
in
summer.
Wir
sind
zuversichtlich,
dass
wir
tatsächlich
bis
zum
kalendarischen
Sommerende
fertig
sind.
ParaCrawl v7.1
We
are
finishing
packaging
films
to
sealable
banderoles
with
your
own
brand
or
firm
print.
Wir
veredeln
Verpackungsfolien
zu
siegelfähigen
Banderolen
mit
Ihrer
eigenen
Marken-
oder
Firmenbedruckung.
ParaCrawl v7.1
Quickly,
we
are
finishing
up
here.
Beeil
dich,
wir
kommen
langsam
zum
Ende.
ParaCrawl v7.1
We
are
finishing
with
this
our
reporting
over
Las
Vegas.
Hiermit
schließen
wir
unsere
Berichterstattung
über
Las
Vegas
ab.
ParaCrawl v7.1
We
are
finishing
the
harvest.
Wir
werden
gerade
mit
der
Ernte
fertig.
ParaCrawl v7.1
We
started
at
the
beginning
of
the
year
and
we
are
finishing
with
the
Belgian
Presidency.
Wir
fingen
zu
Beginn
des
Jahres
an
und
wir
schließen
mit
dem
belgischen
Ratsvorsitz
ab.
Europarl v8
And
so
they
days
pass
by,
and
here
we
are
almost
finishing
our
magical
work.
Und
so
vergehen
die
Tage
und
plötzlich
sind
wir
bereits
dabei
unsere
magischen
Arbeiten
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
We
are
finishing
our
tour
here.
Wir
beenden
unsere
Tour
here.
ParaCrawl v7.1
We
are
printing
and
finishing
flexible
packagingwith
modern
equipment
according
to
your
specific
wishes.
Wir
bedrucken
und
veredeln
Ihre
Verpackungsfolie
auf
den
modernsten
Maschinen
ganz
Ihren
Wünschen
entsprechend.
ParaCrawl v7.1
The
official
debriefing
has
to
be
organized,
because
we
are
finishing
the
first
phase
of
rescue
just
now.
Die
offizielle
Debriefing
muss
organisiert
werden,
denn
gerade
beenden
wir
die
erste
Phase
der
Rettung.
ParaCrawl v7.1
These
days,
we
are
finishing
the
work
on
the
improvement
of
the
listening
to
our
Radio
"Mir"
Medjugorje
through
Internet.
Unlängst
wurden
auch
die
Arbeiten
an
der
Verbesserung
des
Empfangs
unseres
Radiosenders
über
das
INTERNET
beendet.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
Commissioner,
we
are
finishing
off
a
job
we
started
10
years
ago;
Herr
Präsident,
Frau
Kommissarin,
wir
stehen
vor
dem
Abschluss
einer
Aufgabe,
mit
der
wir
vor
10
Jahren
begonnen
haben.
Europarl v8
We
need
to
make
every
effort
to
fulfil
our
Kyoto
commitments
as
we
are
approaching
the
finishing
line.
Wir
müssen
alle
Anstrengungen
unternehmen,
unsere
Kyoto-Verpflichtungen
zu
erfüllen,
während
wir
uns
der
Ziellinie
nähern.
Europarl v8