Übersetzung für "We all have" in Deutsch

In fact, we have all quickly adopted this tariff reduction.
Vielmehr haben wir diese Gebührensenkung alle schnell gebilligt.
Europarl v8

We all have a choice today.
Wir haben heute alle eine Wahl.
Europarl v8

We all have demands made of us.
Es werden an uns alle Ansprüche gestellt.
Europarl v8

Climate, Mr Davies, is what we all have to put up with.
Klima, Herr Davies, ist, was wir alle ertragen müssen.
Europarl v8

We have all received the circular from Mr Sterckx and his friends.
Wir haben bereits alle das Rundschreiben von Herrn Sterckx und seinen Freunden erhalten.
Europarl v8

We all have a lot to do.
Wir haben gemeinsam viel zu tun.
Europarl v8

Unfortunately, we have all seen that it was a failure.
Leider ist es gescheitert, wie wir alle sehen konnten.
Europarl v8

First of all we have to define universal service.
Zunächst einmal müssen wir den Universaldienst definieren.
Europarl v8

Then we will all have lost out.
Dann sind wir alle die Verlierer.
Europarl v8

It is not true that we have all the safety necessary.
Es stimmt nicht, daß wir über die notwendige Sicherheit verfügen.
Europarl v8

We all have the future in our hands.
Wir halten die Zukunft in unseren Händen.
Europarl v8

If things were otherwise, we would all have a completely different result.
Wenn das anders wäre, lägen wir bei einem ganz anderen Ergebnis.
Europarl v8

It has been a direct physical attack which we have all witnessed.
Dies war ein körperlicher Angriff, das haben wir alle beobachtet.
Europarl v8

We have all noted your remark.
Wir alle haben ihre Bemerkung registriert.
Europarl v8

We have all had to pay out via the IMF.
Über den I.F. sind wir schon alle zu Zahlenden geworden.
Europarl v8

We have all been doing so for ages.
Wir haben diese Dinge alle längst durchgeführt.
Europarl v8

We will all have to consider them.
Wir alle werden uns ihnen stellen müssen.
Europarl v8

We will all have to adapt to the new prices.
Wir alle werden uns auf die neuen Preise einstellen müssen.
Europarl v8

The greatest civil liberty we all have is life itself.
Die größte bürgerliche Freiheit, die wir haben, ist das Leben selbst.
Europarl v8

If that is all we have achieved, then we need not be ashamed.
Hätten wir nur das geschafft, dann brauchten wir uns nicht zu schämen.
Europarl v8

All in all, we have achieved a satisfactory result.
Insgesamt haben wir ein zufrieden stellendes Ergebnis erzielt.
Europarl v8

We have all been talking about a technical issue.
Wir sprachen hier alle über ein technisches Problem.
Europarl v8

In other words, we have all learnt from the mistakes made in this individual case.
Das heißt, wir alle haben aus diesem schlechten Einzelfall gelernt.
Europarl v8