Übersetzung für "Was to have" in Deutsch
It
is
he
who
was
to
have
given
us
the
information.
Er
hätte
uns
einen
Hinweis
gegeben.
Europarl v8
Mr
President,
the
first
speaker
from
my
group
today
was
supposed
to
have
been
Mr
Görlach.
Herr
Präsident,
Herr
Görlach
sollte
als
erstes
Mitglied
meiner
Fraktion
sprechen.
Europarl v8
This
was
our
chance
to
have
an
agreement.
Dies
war
unsere
Chance,
eine
Vereinbarung
zu
erzielen.
Europarl v8
Madam
President,
I
apologize
for
Mr
Imbeni,
who
was
to
have
spoken.
Frau
Präsidentin,
ich
entschuldige
Herrn
Imbeni,
der
hätte
sprechen
sollen.
Europarl v8
This
first
project
was
to
have
been
a
model
of
the
common
foreign
policy.
Dieses
erste
Projekt
hätte
ein
Idealbeispiel
für
die
gemeinsame
Außenpolitik
werden
sollen.
Europarl v8
Therefore,
the
company
was
found
not
to
have
circumvented
the
anti-dumping
measures
in
force.
Folglich
wurde
festgestellt,
dass
dieses
Unternehmen
die
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
nicht
umgangen
hat.
DGT v2019
The
report
was
supposed
to
have
dealt
with
relocation
and
direct
investments
in
third
countries.
Der
Bericht
sollte
von
Betriebsverlagerungen
und
Direktinvestitionen
in
Drittländern
handeln.
Europarl v8
In
59
%
of
cases
no
maladministration
was
found
to
have
occurred.
In
59
%
der
Fälle
war
kein
Mißstand
feststellbar.
Europarl v8
The
Committee
on
the
Environment
was
right
to
have
the
report
include
dangerous
chemical
substances
and
radioactivity.
Zu
Recht
hat
der
Umweltausschuß
die
gefährlichen
chemischen
und
radioaktiven
Stoffe
hinzugefügt.
Europarl v8
Originally,
voting
on
the
report
was
to
have
been
carried
out
in
accordance
with
Rule
131.
Ursprünglich
sollte
die
Abstimmung
zum
Bericht
nach
Artikel 131
erfolgen.
Europarl v8
I
would
point
out
that
the
first
revision
was
supposed
to
have
taken
place
back
in
1999.
Ich
erinnere
daran,
dass
die
erste
Revision
bereits
1999
hätte
erfolgen
sollen.
Europarl v8
This
room
to
manoeuvre
was
originally
to
have
been
made
use
of
in
the
negotiations.
Dieser
Spielraum
sollte
zunächst
in
den
Verhandlungen
genutzt
werden.
Europarl v8
She
was
later
found
to
have
taken
heroin
by
inhalation.
Später
stellte
sich
heraus,
dass
sie
Heroin
inhaliert
hatte.
Europarl v8
This
framework
decision
was
supposed
to
have
been
transposed
by
August
2004.
Dieser
Rahmenbeschluss
sollte
bis
August
2004
umgesetzt
werden.
Europarl v8
Initially,
the
legal
framework
for
the
future
of
Europe
was
to
have
been
provided
by
the
Constitutional
Treaty.
Ursprünglich
sollte
der
Verfassungsvertrag
den
rechtlichen
Rahmen
für
die
Zukunft
Europas
bilden.
Europarl v8
It
was
alleged
to
have
been
a
robbery
with
murder
committed
by
a
youth.
Es
soll
sich
um
einen
von
Jugendlichen
begangenen
Raubmord
gehandelt
haben.
Europarl v8
I
was
not
able
to
have
wishes
which
encompassed
the
whole
nation.
Ich
konnte
keine
Wünsche
haben,
die
das
ganze
Land
umfassten.
GlobalVoices v2018q4