Übersetzung für "Was this" in Deutsch

It was primarily this aspect that we in the Committee on Industry focused our attention on.
Im Industrieausschuss haben wir unser Augenmerk hauptsächlich auf diesen Aspekt gerichtet.
Europarl v8

It was at this point that I asked to speak to the President in private.
An dieser Stelle bat ich um eine private Unterredung mit dem Präsidenten.
Europarl v8

I think all of this was needed.
Ich glaube, dies alles war notwendig.
Europarl v8

Well, unfortunately this was not the case.
Nun, leider war dies nicht der Fall.
Europarl v8

This was the case for coal and steel.
Dies war für Kohle und Stahl der Fall.
Europarl v8

This was incorporated into Article 19 of the Council Regulation of 24 October.
Dies wurde in Artikel 19 der Verordnung des Rates vom 24. Oktober aufgenommen.
Europarl v8

This was not the case, unfortunately.
Das war leider nicht der Fall.
Europarl v8

This was the case regarding bananas and on cotton for other countries.
Im Falle von Bananen und Baumwolle war dies für andere Länder der Fall.
Europarl v8

This was during the sixth anniversary of the imprisonment of 75 opposition representatives.
Dieser Termin fand zeitgleich mit dem Jahrestag der Inhaftierung von 75 Oppositionellen statt.
Europarl v8

I have been told that this was not the case.
Mir wird gesagt, dass dies nicht der Fall ist.
Europarl v8

It was precisely for this reason that we chose this time.
Wir hatten uns gerade aus diesem Grund diesen Zeitpunkt ausgesucht.
Europarl v8

Only as a result of this was it possible to achieve this goal in such a short time.
Nur dadurch ist es gelungen, in kurzer Zeit dieses Ziel zu erreichen.
Europarl v8

It was high time this happened.
Es war höchste Zeit, dass es dazu gekommen ist.
Europarl v8

For the SkyEurope representative, this was only a statistic.
Für den Vertreter von SkyEurope war das alles nicht mehr als eine Statistik.
Europarl v8

This was the message from the President of the Spanish Government.
Das war auch die Aussage des spanischen Regierungsvorsitzenden.
Europarl v8

This was the main objective of liberalisation.
Dies war das Hauptziel der Liberalisierung.
Europarl v8

This was indeed a difficult constraint.
Diese war in der Tat eine schwierige Auflage.
Europarl v8

The last summit before this was in Paris.
Der letzte Gipfel davor war in Paris.
Europarl v8

This was our third Question Hour with the President of the European Commission.
Das war unsere dritte Fragestunde mit dem Präsidenten der Europäischen Kommission.
Europarl v8

Unfortunately, this was rejected by the Member States.
Dieser Vorschlag wurde leider von den Mitgliedstaaten abgelehnt.
Europarl v8

Some years back, we could say that this was highly unlikely.
Vor wenigen Jahren hätten wir dies als höchst unwahrscheinlich abgetan.
Europarl v8

My report on the ECB's 2008 annual report was drafted in this context.
In diesem Zusammenhang wurde mein Bericht über den Jahresbericht 2008 der EZB entworfen.
Europarl v8