Übersetzung für "Was in" in Deutsch

How dependent we have become was recently demonstrated in Estonia.
Wie abhängig wir sind, hat vor kurzem das Beispiel Estlands gezeigt.
Europarl v8

Only a week ago, an 18-year-old man, Behnam Saree, was executed in public.
Erst vor einer Woche wurde der 18-jährige Behnam Saree öffentlich hingerichtet.
Europarl v8

A similar private storage scheme was also adopted in the Republic of Ireland.
In der Republik Irland wurde ein ähnliches Programm zur privaten Lagerhaltung beschlossen.
Europarl v8

This is not the same amendment that was rejected in committee.
Dies ist nicht der gleiche Änderungsantrag, der im Ausschuss abgelehnt wurde.
Europarl v8

It was in that sense that I agreed to this amendment.
In diesem Sinne habe ich der Änderung zugestimmt.
Europarl v8

In April 2009, the number of fires was the highest in five years.
Im April 2009 hatten wir die höchste Brandanzahl der letzten fünf Jahre.
Europarl v8

I think that the wrong wording was chosen in June.
Ich glaube, im Juni wurde ein falscher Wortlaut gewählt.
Europarl v8

That was democracy in action at every level.
Das war aktive Demokratie in jeglicher Hinsicht.
Europarl v8

So I think something was, in fact, done.
Ich glaube daher, dass wirklich etwas getan wurde.
Europarl v8

We knew that Europe's economy was in crisis.
Wir wussten, dass sich Europas Wirtschaft in einer Krise befand.
Europarl v8

The last summit before this was in Paris.
Der letzte Gipfel davor war in Paris.
Europarl v8

The latest dialogue meeting was held in Hanoi last week, on 11 December.
Der letzte Dialog fand letzte Woche am 11. Dezember in Hanoi statt.
Europarl v8

Yesterday, the first round of presidential elections was held in Ukraine.
Gestern fand die ersten Runde der Präsidentschaftswahlen in der Ukraine statt.
Europarl v8

It was made in the EU.
Es wurde in der EU gemacht.
Europarl v8

In 1957, gender equality was enshrined in the European treaties.
Im Jahre 1957 wurde die Gleichstellung der Geschlechter in den Europäischen Verträgen festgeschrieben.
Europarl v8

My report on the ECB's 2008 annual report was drafted in this context.
In diesem Zusammenhang wurde mein Bericht über den Jahresbericht 2008 der EZB entworfen.
Europarl v8

That was then halted in Germany, with the additional support of the State Government of Bavaria.
Das wurde dann in Deutschland gestoppt, mit Unterstützung auch der bayerischen Landesregierung.
Europarl v8

The European Investment Bank (EIB) was established in 1958 by the Treaty of Rome.
Die Europäische Investitionsbank (EIB) wurde 1985 durch die Römischen Verträge gegründet.
Europarl v8

The package was adopted in spite of Member States' resistance.
Das Paket wurde gegen den Widerstand der Mitgliedstaaten verabschiedet.
Europarl v8

The report was adopted in the Committee on Budgets without debate.
Der Bericht wurde ohne Debatte im Haushaltsausschuss angenommen.
Europarl v8

This subject was also raised in your resolution in February.
Dieses Thema wurde auch in Ihrer Entschließung im Februar behandelt.
Europarl v8