Übersetzung für "Warplane" in Deutsch

Hank, you're building a warplane down here.
Hank, du baust hier unten ein Kriegsflugzeug.
OpenSubtitles v2018

You will be flying the most sophisticated warplane on the face of this earth.
Sie werden das beste Kriegsflugzeug fliegen, das auf der Welt existiert.
OpenSubtitles v2018

You'll learn how to fly a warplane and destroy air targets.
Dort erfahrt ihr, wie man ein Kampfflugzeug fliegt und Luftziele abschießt.
QED v2.0a

Enjoy a real warplane in the battlefield!
Genießen Sie ein echtes Kampfflugzeug auf dem Schlachtfeld!
ParaCrawl v7.1

Defeat all enemies and become the strongest warplane!
Besiege alle Feinde und werde das stärkste Kampfflugzeug!
CCAligned v1

You can choose any warplane and find a battle style that suits you.
Ihr könnt ein beliebiges Kampfflugzeug wählen und einen Gefechtsstil finden, der zu euch passt.
QED v2.0a

First, the warplane bombarded somewhere in the distance, and wherever I looked around the basement I saw mothers calming down their children, praying and crying.
Zuerst warf das Kriegsflugzeug Bomben irgendwo in der Ferne ab und wann immer ich mich Keller umschaute, sah ich Mütter, die ihre Kinder beruhigten, beteten und weinten.
GlobalVoices v2018q4

But a closer look at Russia’s military operations in Syria – not to mention Turkey’s downing of a Russian warplane – suggests that it would be premature to conclude that Russian and Western objectives can be brought into alignment.
Ein genauerer Blick auf die russischen Militäroperationen in Syrien – vom Abschuss eines russischen Kampfflugzeugs durch die Türkei ganz zu schweigen – lässt allerdings erkennen, dass es verfrüht wäre, daraus den Schluss zu ziehen, die Ziele Russlands und des Westens ließen sich in Einklang bringen.
News-Commentary v14

This possibility became all too real in November 2015, when Turkey downed a Russian warplane near its border with Syria.
Im November 2015, als die Türkei in der Nähe ihrer Grenze zu Syrien ein russisches Kampfflugzeug abschoss, wurde dies beinahe zur Wirklichkeit.
News-Commentary v14

Erdo?an’s meeting with Putin in St. Petersburg this month was ostensibly focused on burying the hatchet after Turkey shot down a Russian warplane near its border with Syria last year.
Bei Erdo?ans Treffen mit Putin in St. Petersburg in diesem Monat ging es vorgeblich vor allem darum, das Kriegsbeil zu begraben, nachdem die Türkei im vergangenen Jahr nahe ihrer Grenze zu Syrien ein russisches Kriegsflugzeug abgeschossen hatte.
News-Commentary v14

He knows that any weapon capable of shooting down a Syrian warplane could also be used by a terrorist against a US airliner.
Er weiß, dass eine Waffe, mit der ein syrisches Kampfflugzeug abgeschossen werden kann, auch von einem Terroristen benutzt werden könnte, um ein US-Passagierflugzeug vom Himmel zu holen.
News-Commentary v14

Indeed, by shooting down a Turkish warplane that wandered into Syrian airspace, Assad’s regime intended to deliver a clear message to the international community: “Stay out of Syria’s domestic affairs.”
Die Botschaft von Assads Regime an die internationale Gemeinschaft, als er ein türkisches Kampfflugzeug abschießen ließ, das in den syrischen Luftraum eingedrungen war, war eindeutig: „Mischt Euch nicht in die inneren Angelegenheiten von Syrien ein.“
News-Commentary v14

You got your warplane.
Du hast dein Kriegsflugzeug.
OpenSubtitles v2018

In the fight against Ukrainian government troops, pro-Russian separatists say that they have once again shot down a warplane and two military helicopters.
Im Kampf gegen ukrainische Regierungstruppen haben prorussische Separatisten nach eigener Darstellung erneut ein Kampfflugzeug und zwei Militärhubschrauber abgeschossen.
WMT-News v2019

In the light of the downing of an Israeli warplane that bombed Damascus on 10 February, Maher Al-Taher/PFLP declared: "Tel Aviv will no longer be able to isolate Gaza, Lebanon or Syria.
Angesichts des Abschusses eines israelischen Kampfflugzeugs, das am 10. Februar Damaskus bombardierte, erklärte Maher Al-Taher/PFLP: "Tel Aviv wird nicht länger in der Lage sein, Gaza, den Libanon oder Syrien zu isolieren....
ParaCrawl v7.1

It is worth mentioning that the warplane crashed in the morning, "Bayer Bujaq" area -jbl Turkmen- Brive Latakia, northwest Syria, near the border with Turkey.
Es ist erwähnenswert, dass das Kampfflugzeug stürzte am Morgen, "Bayer Bujaq" Bereich -jbl Turkmenen- Brive Latakia, Syrien Nordwesten, in der Nähe der Grenze zur Türkei.
CCAligned v1