Übersetzung für "Vulgarisation" in Deutsch
Will
the
aid
be
granted
in
favour
of
other
activities
for
the
vulgarisation
of
new
techniques,
such
as
reasonable
small
scale
pilot
projects
or
demonstration
projects?
Wird
die
Beihilfe
zugunsten
anderer
Tätigkeiten
für
die
Verbreitung
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
über
neue
Techniken
in
allgemeinverständlicher
Form
gewährt
wie
beispielsweise
Pilot-
oder
Demonstrationsvorhaben
in
einem
angemessenen,
kleineren
Umfang?
DGT v2019
Concerning
the
activities
for
the
vulgarisation
of
new
techniques,
such
as
reasonable
small
scale
pilot
projects
or
demonstration
projects,
can
you
confirm
that
the
total
amount
of
aid
for
such
projects
granted
to
a
company
will
not
exceed
EUR
100000
over
three
fiscal
years?
Können
Sie
bestätigen,
dass
der
Gesamtbetrag
der
einem
Betrieb
gewährten
Beihilfe
hinsichtlich
der
Tätigkeiten
für
die
Verbreitung
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
über
neue
Techniken
in
allgemeinverständlicher
Form
wie
beispielsweise
Pilot-
oder
Demonstrationsvorhaben
in
einem
angemessenen,
kleineren
Umfang
100000
EUR
in
drei
Haushaltsjahren
nicht
übersteigt?
DGT v2019
Not
quite:
the
point
is
that
intellectuals
occupying
the
role
envisaged
here
should
not
just
be
engaged
in
what
the
French,
with
a
wonderful
expression,
term
vulgarisation
–
they
should
also
weigh
normative
arguments,
but
in
such
a
way
that
European
citizens
are
able
to
come
to
their
own
considered
moral
and
political
judgments
about
what
to
do
with
their
“unidentified
political
object”.
Nicht
ganz:
Die
Intellektuellen
in
der
hier
vorgestellten
Rolle
sollten
sich
nicht
nur,
wie
die
Franzosen
so
schön
sagen,
mit
der
vulgarisation
beschäftigen
–
sie
sollten
auch
normative
Argumente
abwägen,
aber
so,
dass
die
europäischen
Bürger
in
der
Lage
sind,
ihr
eigenes,
besonnenes,
moralisches
und
politisches
Urteil
darüber
zu
treffen,
was
sie
mit
ihrem
“nicht
identifizierten
politischen
Objekt”
machen
wollen.
ParaCrawl v7.1
Not
quite:
the
point
is
that
intellectuals
occupying
the
role
envisaged
here
should
not
just
be
engaged
in
what
the
French,
with
a
wonderful
expression,
term
vulgarisation
–
they
should
also
weigh
normative
arguments,
but
in
such
a
way
that
European
citizens
are
able
to
come
to
their
own
considered
moral
and
political
judgments
about
what
to
do
with
their
"unidentified
political
object".
Nicht
ganz:
Die
Intellektuellen
in
der
hier
vorgestellten
Rolle
sollten
sich
nicht
nur,
wie
die
Franzosen
so
schön
sagen,
mit
der
vulgarisation
beschäftigen
–
sie
sollten
auch
normative
Argumente
abwägen,
aber
so,
dass
die
europäischen
Bürger
in
der
Lage
sind,
ihr
eigenes,
besonnenes,
moralisches
und
politisches
Urteil
darüber
zu
treffen,
was
sie
mit
ihrem
"nicht
identifizierten
politischen
Objekt"
machen
wollen.
ParaCrawl v7.1
Kautsky's
disgraceful
rubbish,
childish
babble
and
shallowest
opportunism
impel
me
to
ask:
why
do
we
do
nothing
to
fight
the
theoretical
vulgarisation
of
Marxism
by
Kautsky?
Der
schändliche
Unsinn,
das
kindische
Gestammel
und
der
platteste
Opportunismus
Kautskys
geben
Anlass
zu
der
Frage:
Warum
tun
wir
nichts
zum
Kampf
gegen
die
theoretische
Verflachung
des
Marxismus
durch
Kautsky?
ParaCrawl v7.1
The
reader
who
takes
the
trouble
to
make
a
first-hand
study
of
the
struggle
in
our
Party
will
readily
see
that,
concretely
and
practically,
Comrade
Rosa
Luxemburg's
talk
about
"ultra-centralism",
about
the
need
for
centralisation
to
be
gradual,
and
the
like,
is
a
mockery
of
our
Congress,
while
abstractly
and
theoretically
(if
one
can
speak
here
of
theory
at
all)
it
is
nothing
but
a
vulgarisation
of
Marxism,
a
perversion
of
true
Marxian
dialectics,
etc.
Der
Leser,
der
sich
die
Mühe
nimmt,
die
Urquellen
unseres
Parteikampfes
zu
studieren,
wird
leicht
begreifen,
daß
die
Äußerungen
der
Gen.
Rosa
Luxemburg
über
den
Ultrazentralismus,
über
die
Notwendigkeit
einer
stufenweisen
Zentralisation
u.
dgl.
m.
konkret
und
praktisch
eine
Verhöhnung
unseres
Parteitags,
abstrakt
und
theoretisch
(wenn
hier
von
Theorie
die
Rede
sein
kann)
aber
weiter
nichts
als
eine
Verflachung
des
Marxismus,
ein
Mißbrauch
der
wirklichen
Marxschen
Dialektik
etc.
sind.
ParaCrawl v7.1