Übersetzung für "Visa applicant" in Deutsch

When applying for a uniform visa, the applicant shall present:
Bei der Beantragung eines einheitlichen Visums hat der Antragsteller Folgendes vorzulegen:
DGT v2019

When applying for an airport transit visa, the applicant shall present:
Bei der Beantragung eines Visums für den Flughafentransit hat der Antragsteller Folgendes vorzulegen:
DGT v2019

At the time of visa application, the applicant must be no older than 26.
Zum Zeitpunkt des Visumsantrags darf der Antragsteller nicht älter als 26 Jahre sein.
CCAligned v1

There is also the possibility that any visa applicant can be called for an interview when considering granting a Schengen visa.
Außerdem besteht die Möglichkeit, jeden Antragsteller vor Erteilung eines Schengen-Visas zu einem Vorstellungsgespräch einzuladen.
Europarl v8

For the tour operator and the agency retailing the package trip, the visa applicant is no more than the consumer of the arranged trip, with the offer to process the visa application being part of the arrangement.
Gegenüber dem Reiseunternehmen und dem Reisebüro als Endverkäufer der Pauschalreise ist der Antragsteller lediglich Abnehmer der angebotenen Reise, wobei zu der im Paket erbrachten Leistung das Angebot der Einreichung des Visumantrags gehört.
JRC-Acquis v3.0

Even if the conditions foreseen in the Agreement are met, for example, proof of documentary evidence regarding the purpose of the journey for the categories foreseen in its Article 4 is provided by the visa applicant, the issuance of the visa still can be refused if the conditions laid down in Article 5 of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council [3] (‘the Schengen Borders Code’) are not fulfilled, i.e. the person is not in possession of a valid travel document, an alert in the SIS has been issued, the person is considered a threat for public policy, internal security, etc.
Auch wenn die im Abkommen vorgesehenen Bedingungen erfüllt sind und beispielsweise der Nachweis des Reisezwecks entsprechend der in Artikel 4 aufgeführten Kategorien vom Antragsteller vorgelegt wird, kann das Visum verweigert werden, wenn die in Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates [3] (im Folgenden „Schengener Grenzkodex“) genannten Voraussetzungen nicht erfüllt sind, d. h. wenn der Betreffende nicht im Besitz eines gültigen Reisedokuments ist, wenn er im SIS zur Einreiseverweigerung ausgeschrieben ist oder wenn er eine Gefahr für die öffentliche Ordnung, die innere Sicherheit usw. darstellt.
DGT v2019

To apply for the extension of a touring visa, the applicant will have to prove they continue to fulfil the entry and visa issuing conditions and that the ongoing stay will comply with the requirement of not staying for more than 90 days in any 180-day period in one Member State.
Beim Beantragen der Verlängerung eines Rundreise-Visums müssen die Antragsteller nachweisen, dass sie weiterhin die Voraussetzungen für die Einreise und die Visaerteilung sowie die Anforderung, sich nicht länger als 90 Tage in einem Zeitraum von 180 Tagen im Hoheitsgebiet desselben Mitgliedstaats aufzuhalten, erfüllen.
TildeMODEL v2018