Übersetzung für "Visa applicant" in Deutsch
When
applying
for
a
uniform
visa,
the
applicant
shall
present:
Bei
der
Beantragung
eines
einheitlichen
Visums
hat
der
Antragsteller
Folgendes
vorzulegen:
DGT v2019
When
applying
for
an
airport
transit
visa,
the
applicant
shall
present:
Bei
der
Beantragung
eines
Visums
für
den
Flughafentransit
hat
der
Antragsteller
Folgendes
vorzulegen:
DGT v2019
At
the
time
of
visa
application,
the
applicant
must
be
no
older
than
26.
Zum
Zeitpunkt
des
Visumsantrags
darf
der
Antragsteller
nicht
älter
als
26
Jahre
sein.
CCAligned v1
There
is
also
the
possibility
that
any
visa
applicant
can
be
called
for
an
interview
when
considering
granting
a
Schengen
visa.
Außerdem
besteht
die
Möglichkeit,
jeden
Antragsteller
vor
Erteilung
eines
Schengen-Visas
zu
einem
Vorstellungsgespräch
einzuladen.
Europarl v8
For
the
tour
operator
and
the
agency
retailing
the
package
trip,
the
visa
applicant
is
no
more
than
the
consumer
of
the
arranged
trip,
with
the
offer
to
process
the
visa
application
being
part
of
the
arrangement.
Gegenüber
dem
Reiseunternehmen
und
dem
Reisebüro
als
Endverkäufer
der
Pauschalreise
ist
der
Antragsteller
lediglich
Abnehmer
der
angebotenen
Reise,
wobei
zu
der
im
Paket
erbrachten
Leistung
das
Angebot
der
Einreichung
des
Visumantrags
gehört.
JRC-Acquis v3.0
Even
if
the
conditions
foreseen
in
the
Agreement
are
met,
for
example,
proof
of
documentary
evidence
regarding
the
purpose
of
the
journey
for
the
categories
foreseen
in
its
Article
4
is
provided
by
the
visa
applicant,
the
issuance
of
the
visa
still
can
be
refused
if
the
conditions
laid
down
in
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
562/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[3]
(‘the
Schengen
Borders
Code’)
are
not
fulfilled,
i.e.
the
person
is
not
in
possession
of
a
valid
travel
document,
an
alert
in
the
SIS
has
been
issued,
the
person
is
considered
a
threat
for
public
policy,
internal
security,
etc.
Auch
wenn
die
im
Abkommen
vorgesehenen
Bedingungen
erfüllt
sind
und
beispielsweise
der
Nachweis
des
Reisezwecks
entsprechend
der
in
Artikel 4
aufgeführten
Kategorien
vom
Antragsteller
vorgelegt
wird,
kann
das
Visum
verweigert
werden,
wenn
die
in
Artikel 5
der
Verordnung
(EG)
Nr. 562/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[3]
(im
Folgenden
„Schengener
Grenzkodex“)
genannten
Voraussetzungen
nicht
erfüllt
sind,
d.
h.
wenn
der
Betreffende
nicht
im
Besitz
eines
gültigen
Reisedokuments
ist,
wenn
er
im
SIS
zur
Einreiseverweigerung
ausgeschrieben
ist
oder
wenn
er
eine
Gefahr
für
die
öffentliche
Ordnung,
die
innere
Sicherheit
usw.
darstellt.
DGT v2019
To
apply
for
the
extension
of
a
touring
visa,
the
applicant
will
have
to
prove
they
continue
to
fulfil
the
entry
and
visa
issuing
conditions
and
that
the
ongoing
stay
will
comply
with
the
requirement
of
not
staying
for
more
than
90
days
in
any
180-day
period
in
one
Member
State.
Beim
Beantragen
der
Verlängerung
eines
Rundreise-Visums
müssen
die
Antragsteller
nachweisen,
dass
sie
weiterhin
die
Voraussetzungen
für
die
Einreise
und
die
Visaerteilung
sowie
die
Anforderung,
sich
nicht
länger
als
90
Tage
in
einem
Zeitraum
von
180
Tagen
im
Hoheitsgebiet
desselben
Mitgliedstaats
aufzuhalten,
erfüllen.
TildeMODEL v2018